SPAGNOLO | ITALIANO |
No Me Platiques Más V. Garrido No me platiques más Lo que debió pasar Antes de conocernos Sé que has tenido, horas felices Aun sin estar conmigo No quiero ya saber Que pudo suceder En todos estos años Que tú has vivido con otras gentes Lejos de mi cariño Te quiero tanto que me encelo Hasta de lo que pudo ser Y me figuro que por eso Es que yo vivo, tan intranquilo No me platiques ya Déjame imaginar Que no existe el pasado Y que nacimos, el mismo instante En que nos conocimos | Non mi raccontare più V. Garrido Non mi raccontare più quello che deve essere successo prima di conoscerci so che hai avuto ore felici anche quando non stavi con me Non voglio sapere quello che è successo in tutti questi anni che hai vissuto con altri lontano dal mio amore Ti amo tanto che m ingelosisco persino di quello che è stato e mi immagino che è per questo che vivo tanto inquieto Non mi raccontare più lasciami immaginare che non esiste passato e che siamo nati nel momento in cui ci siamo conosciuti |
Inolvidable J. Gutierrez En la vida hay amores Que nunca pueden olvidarse Imborrables momentos Que siempre guarda el corazón Pero aquello que un día Nos hizo temblar de alegría Es mentira que hoy pueda olvidarse Con un nuevo amor He besado otras bocas Buscando nuevas ansiedades Y otros brazos extraños me estrechan Llenos de emoción Pero sólo consiguen hacerme Recordar los tuyos Que inolvidablemente vivirán en mi Inolvidable Inolvidable Pero aquello que un día Nos hizo temblar de alegría Es mentira que hoy pueda olvidarse Con un nuevo amor He besado otras bocas Buscando nuevas ansiedades Y otros brazos extraños me estrechan Llenos de emoción Pero sólo consiguen hacerme Recordar los tuyos Que inolvidable mente vivirán en mi Que inolvidable mente vivirán en mi | Indimenticabile di J. Gutierrez Nella vita ci sono amori che non si possono mai dimenticare momenti incancellabili che il cuore conserva per sempre Però ciò che un giorno ci ha fatto tremare di allegria è una bugia che oggi si può dimenticare con un nuovo amore Ho baciato altre bocche cercando nuove ansietà e altre braccia estranee mi stringono piene di emozione però ottengono solo di farmi ricordare delle tue che indimenticabili vivranno in me indimenticabile indimenticabile Però ciò che un giorno ci ha fatto tremare di allegria è una bugia che oggi si può dimenticare con un nuovo amore Ho baciato altre bocche cercando nuove ansietà e altre braccia estranee mi stringono piene di emozione però ottengono solo di farmi ricordare delle tue Che indimenticabili vivranno in me Che indimenticabili vivranno in me |
La Puerta L. Demetrio La puerta se cerró detrás de tí Y nunca más volviste a aparecer Dejaste abandonada la ilusión, Que había en mi corazón por tí La puerta se cerró detrás de tí Y así detrás de ti se fue mi amor Creyendo que podría convencer a tu alma de mi padecer Pero es que no supiste soportar Las penas que nos dio La misma adversidad, así como también Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor La puerta se cerró detrás de tí Y nunca más volviste a aparecer Dejaste abandonada la ilusión, Que había en mi corazón por tí Pero es que no supiste soportar Las penas que nos dio la misma adversidad Así como también nos dio felicidad Nos vino a castigar con el dolor La puerta se cerro detrás de ti Y nunca mas volviste a aparecer Dejaste abandonada la ilusión Que había en mi corazón por ti | La porta di L. Demetrio La porta si chiuse dietro di te e non sei mai più ritornata abbandonasti l'illusione che c'era nel mio cuore per te La porta si chiuse dietro di te e così dietro di te è andato il mio amore credendo che avrebbe potuto convincere la tua anima della mia sofferenza Però non hai saputo sopportare i dolori che ci hanno dato le avversità, così come anche ci ha dato la felicità ci ha castigato col dolore La porta si chiuse dietro di te e non sei mai più ritornata abbandonasti l'illusione che c'era nel mio cuore per te Però non hai saputo sopportare i dolori che ci hanno dato le avversità, così come anche ci ha dato la felicità ci ha castigato col dolore La porta si chiuse dietro di te e non sei mai più ritornata abbandonasti l'illusione che c'era nel mio cuore per te |
La Barca R. Cantoral Dicen que la distancia es el olvido Pero yo no concibo esa razón Porque yo seguiré siendo el cautivo De los caprichos de tu corazón Supiste esclarecer mis pensamientos Me diste la verdad que yo soñé Ahuyentaste de mi los sufrimientos En la primera noche que te amé Hoy mi playa se viste de amargura Porque tu barca tiene que partir A cruzar otros mares de locura Cuida que no naufrague en tu vivir Cuando la luz del sol se esté apagando Y te sientas cansada de vagar Piensa que yo por ti estaré esperando Hasta que tú decidas regresar Supiste esclarecer mis pensamientos Me diste la verdad que yo soñé Ahuyentaste de mi los sufrimientos En la primera noche que te amé Hoy mi playa se viste de amargura Porque tu barca tiene que partir A cruzar otros mares de locura Cuida que no naufrague en tu vivir Cuando la luz del sol se esté apagando Y te sientas cansada de vagar Piensa que yo por ti estaré esperando Hasta que tú decidas regresar | La barca R. Cantoral Dicono che la distanza è oblio però non concepisco questa idea perché continuerò ad essere prigioniero dei capricci del tuo cuore Hai saputo chiarire i miei pensieri mi hai dato la verità che ho sognato hai allontanato da me il dolore nella prima notte in cui ti ho amato Oggi la mia spiaggia si veste d'amarezza perché la tua barca deve partire per attraversare altri mari di follia cura che non naufraghi nella vita Quando la luce del sole starà calando e ti siederai stanca di vagare pensa che ti starò aspettando finché non deciderai di tornare Hai saputo chiarire i miei pensieri mi hai dato la verità che ho sognato hai allontanato da me il dolore nella prima notte in cui ti ho amato Oggi la mia spiaggia si veste d'amarezza perché la tua barca deve partire per attraversare altri mari di follia cura che non naufraghi nella vita Quando la luce del sole starà calando e ti siederai stanca di vagare pensa che ti starò aspettando finché non deciderai di tornare |
Te Extraño A. Manzanero Te extraño Como se extrañan las noches sin estrellas Como se extrañan las mañanas bellas No estar contigo, por Dios que me hace daño Te extraño Cuando camino, cuando lloro, cuando río Cuando el sol brilla, cuando hace mucho frío Porque te siento como algo muy mío Te extraño Como los árboles extrañan el otoño En esas noches que no concilio el sueño No te imaginas amor, cómo te extraño Te extraño En cada paso que siento solitario Cada momento que estoy viviendo a diario Estoy muriendo amor porque te extraño Te extraño Cuando la aurora comienza a dar colores Con tus virtudes, con todos tus errores Por lo que quieras no sé, pero te extraño Te extraño, te extraño. | Mi manchi A. Manzanero Mi manchi come mancano le notti senza stelle come mancano le belle mattinate non stare con te per Dio come mi fa male Mi manchi quando cammino quando piango, quando rido quando brilla il sole quando fa molto freddo perché ti sento come qualcosa molto mio Mi manchi come gli alberi sentono la mancanza dell'autunno in queste notti in cui non riesco a dormire non ti immagini amore come mi manchi Mi manchi in ogni passo che sento solitario Ogni momento che vivo quotidianamente sto morendo, amore perché mi manchi Mi manchi quando l'aurora comincia a dare i suoi colori con le tue virtù con tutti i tuoi errori per quello che vuoi, non so però mi manchi mi manchi, mi manchi |
Usted G. Ruiz Usted es la culpable De todas mis angustias y todos mis quebrantos Ustéd llenó mi vida De dulces inquietudes y amargos desencantos Su amor es como un grito Que llevo aquí en mi alma y aquí en mi corazón Y soy aunque no quiera, Esclavo de sus ojos, juguete de su amor No juegue con mis penas, ni con mis sentimientos Que es lo único que tengo Usted es mi esperanza, mi última esperanza Comprenda de una vez Usted me desespera, Me mata, me enloquece Y hasta la vida diera por vencer el miedo De besarla a Usted Usted me desespera Me mata, me enloquece Y hasta la vida diera por vencer el miedo De besarla a usted | Lei G. Ruiz Lei è la colpevole di tutte le mie angustie e delle mie pene Lei ha riempito la mia vita di dolci inquietudini e amari disinganni Il suo amore è come un grido che ha portato qui nella mia anima e qui nel mio cuore Io sono, anche se non voglio, schiavo dei suoi occhi giocattolo del suo amore Non giochi con le mie pene né con i miei sentimenti, che sono l'unica cosa che ho Lei è la mia speranza la mia ultima speranza cerchi di capire una volta per tutte Lei mi fa disperare mi uccide e mi fa impazzire E darei addirittura la mia vita per vincere la paura di darLe un bacio. Lei mi fa disperare mi uccide e mi fa impazzire E darei addirittura la mia vita per vincere la paura di darLe un bacio. |
Contigo En La Distancia C. Portillo de la Luz No existe un momento del día En que pueda apartarme de tí El mundo parece distinto Cuando no estás junto a mí No hay bella melodía En que no surjas tú Ni yo quiero escucharla Si no la eschuchas tú Es que te has convertido En parte de mi alma Ya nada me consuela Si no estás tú también Más allá de tus labios Del sol y las estrellas Contigo en la distancia Amada mía, estoy En parte de mi alma Ya nada me consuela Si no estás tú también Más allá de tus labios Del sol y las estrellas Contigo en la distancia Amada mía, estoy | Con te nella lontananza C. Portillo de la Luz Non c'è momento del giorno in cui riesca ad allontanarmi da te il mondo sembra diverso quando non sei con me non c'è una bella melodia in cui non appaia tu e non voglio ascoltarla se non la ascolti tu è che sei diventata parte della mia anima e niente mi consola se non ci sei anche tu più in là delle tue labbra del sole e delle stelle con te nella distanza, mia amata, io sono parte della mia anima e niente mi consola se non ci sei anche tu più in là delle tue labbra del sole e delle stelle con te nella distanza, mia amata, io sono |
Mucho Corazón E.E. Valdelamar Di si encontraste en mi pasado Una razón para olvidarme O para quererme... Pides cariño, pides olvido Si te conviene No llames corazón Lo que tú tienes... De mi pasado Preguntas todo Que cómo fue; Si antes de amar Debe tenerse fé; Dar por un querer La vida misma sin morir Eso es cariño No lo que hay en tí... Yo para querer No necesito una razón Me sobra mucho, Pero mucho corazón... De mi pasado Preguntas todo Que cómo fue Si antes de amar Debe tenerse fe Dar por un querer La vida misma sin morir Eso es cariño No lo que hay en ti Yo para querer No necesito una razón Me sobra mucho Pero mucho corazón | Molto cuore E.E. Valdelamar Dimmi sei hai incontrato nel mio passato una ragione per dimenticarmi o per amarmi... Chiedi affetto, chiedi oblio se ti conviene Non chiamare cuore quello che hai tu Del mio passato chiedimi tutto su come è stato; Se prima di amare bisogna avere fiducia Dare per un amore la stessa vita senza morire questo è affetto non quello che c'è in te Io per amare non ho bisogno di un motivo Ho in abbondanza molto, però molto cuore... Del mio passato chiedimi tutto su come è stato; Se prima di amare bisogna avere fiducia Dare per un amore la stessa vita senza morire questo è affetto non quello che c'è in te Io per amare non ho bisogno di un motivo Ho in abbondanza molto, però molto cuore... |
La Mentira A. Carrillo Se te olvida Que me quieres a pesar de lo que dices Pues llevamos en el alma cicatrices Imposibles de borrar Se te olvida Que hasta puedo hacerte mal si me decido Pues tu amor lo tengo muy comprometido Pero a fuerzas no será Y hoy resulta Que no soy de la estatura de tu vida Y al dejarme casi, casi, se te olvida Que hay un pacto entre los dos Por mi parte Te devuelvo tu promesa de adorarme Ni siquiera sientas pena por dejarme Que ese pacto No es con Dios | La bugia A. Carrillo Dimentichi che mi ami nonostante quello che dici perché abbiamo nell'anima cicatrici impossibili da cancellare Dimentichi che posso perfino farti male se lo decido perché il tuo amore me lo hai promesso però non sarà con la forza E adesso risulta che non sono all'altezza della tua vita E nel lasciarmi quasi, quasi dimentichi che c'è un patto tra di noi Da parte mia ti restituisco la tua promessa di adorarmi Non sentire neppure pena per lasciarmi questo patto non è con Dio |
Cuando Vuelva A Tu Lado M. Greever Cuando vuelva a tu lado No me niegues tus besos Que el amor que te he dado No podrás olvidar No me preguntes nada Que nada he de explicarte Que el beso que negaste Ya no lo puedes dar Cuando vuelva a tu lado Y estés sola conmigo Las cosas que te digo No repitas jamás, por compasión Une tu labio al mío Y estréchame en tus brazos Y cuenta a los latidos De nuestro corazón No me preguntes nada Que nada he de explicarte Que el beso que negaste Ya no lo puedes dar Cuando vuelva a tu lado Y esté solo contigo Las cosas que te digo No repitas jamás, por compasión Une tu labio al mío Y estréchame en tus brazos Y cuenta los latidos De nuestro corazón | Quando tornerò al tuo fianco M.Greever Quando tornerò al tuo fianco non mi negare i tuoi baci che l'amore che ti ho dato non potrai dimenticare Non mi chiedere niente perché niente ho da spiegarti perché il bacio che hai negato non lo puoi più dare Quando tornerò al tuo fianco e sarai sola con me le cose che ti dirò non raccontare mai, per compassione unisci le tue labbra alle mie e stringimi nelle tue braccia e conta i battiti dei nostri cuori Non mi chiedere niente perché niente ho da spiegarti perché il bacio che hai negato non lo puoi più dare Quando tornerò al tuo fianco e sarai sola con me le cose che ti dirò non raccontare mai, per compassione unisci le tue labbra alle mie e stringimi nelle tue braccia e conta i battiti dei nostri cuori |
No Sé Tú A. Manzanero No sé tú Pero yo no dejo de pensar Ni un minuto me logro despojar De tus besos, tus abrazos, De lo bien que la pasamos la otra vez No sé tú Pero yo quisiera repetir El cansancio que me hiciste sentir Con la noche que me diste Y el momento que con besos construiste No sé tú Pero yo te he comenzado a extrañar En mi almohada no te dejo de pensar Con las gentes, mis amigos, En las calles, sin testigos No sé tú Pero yo te busco en cada amanecer Mis deseos no los puedo contener En las noches cuando duermo Sí de insomnio, yo me enfermo Me haces falta, mucha falta No sé tú | Non so tu A. Manzanero Non so tu però io non smetto di pensare né per un minuto riesco a liberarmi dei tuoi baci, dei tuoi abbracci di come siamo stati bene l'altra volta Non so tu però io vorrei ripetere la stanchezza che mi hai fatto sentire con la notte che mi hai dato e il momento che con i baci hai costruito Non so tu però io ho cominciato a sentire la tua mancanza sul mio cuscino, non smetto di pensare con la gente, i miei amici per le strade, senza testimoni Non so tu però io ti cerco in ogni alba non posso controllare i miei desideri nelle notti quando dormo così di insonnia, mi ammalo Mi manchi, mi manchi tanto Non so tu |
Cómo C. Novarro ¿Cómo imaginar que la vida sigue igual? ¿Cómo si tus pasos ya no cruzan el portal? ¿Cómo pretender esta realidad? ¿Cómo si hasta ayer brillaba el cielo en tu mirar? ¿Cómo consolar a la rosa y al jasmin? ¿Cómo si tu risa ya no se oye en el jardín? ¿Cómo he de mentirles que mañana volverás? ¿Cómo despertar si tú no estás? Como imaginar que la vida sigue igual, como si tus pasos ya no cruzan el portal como pretender esta realidad, como, si hasta ayer brillaba el cielo en tu mirar? Como consolar a la rosa y el jazmin, como, si tu risa ya no se oye en el jardin, como he de mentirles que mañana volveras, como despertar si tu no estas? Tomado de AlbumCancionYLetra.com Como despertar si tu no estas, Si tu no estas? | Come C. Novarro Come immaginare che la vita continua uguale? Come se i tuoi passi non attraversano più il portone? Come accettare questa realtà? Come se fino a ieri il cielo brillava nel tuo sguardo? Come consolare la rosa e il gelsomino? Come se la tua risata non si sente più nel giardino? Come devo mentire loro che domani tornerai? Come risvegliarmi se tu non ci sei? Come immaginare che la vita continua uguale? Come se i tuoi passi non attraversano più il portone? Come accettare questa realtà? Come se fino a ieri il cielo brillava nel tuo sguardo? Come consolare la rosa e il gelsomino? Come se la tua risata non si sente più nel giardino? Come devo mentire loro che domani tornerai? Come risvegliarmi se tu non ci sei? |