GRANDES ÉXITOS (2005) | |
CD1 | CD2 |
SPAGNOLO | ITALIANO |
Ahora te puedes marchar M. Hawker-I. Raymonde Si tú me hubieras dicho siempre la verdad. Si hubieras respondido cuando te llamé. Si hubieras amado cuando te amé. Serias en mis sueños la mejor mujer Si no supiste amar, ahora te puedes marchar. Si tú supieras lo que yo sufrí por tí Teniendo que olvidarte sin saber por qué Y ahora me llamas, me quieres ver. Me juras que has cambiado y piensas en volver. Si no supiste amar ahora te puedes marchar. Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar. Ya sé que no hubo nadie Que te diera lo que yo te di Que nadie te ha cuidado come te cuidé. Por eso comprendo que estás aquí Pero ha pasado el tiempo y yo también te amé. Si no supiste amar, ahora te puedes marchar. Aléjate de mí... (se repite) | Ora te ne puoi andare M. Hawker-I. Raymonde Se tu mi avessi detto sempre la verità Se mi avessi risposto quanto ti ho chiamato Se tu mi avessi amato quando io ti amavo Saresti nei miei sogni la donna migliore Se non hai saputo amare, ora te ne puoi andare Se tu sapessi quello che ho sofferto per te Dovendoti dimenticare senza sapere perché E ora mi chiami, mi vuoi vedere Mi giuri che sei cambiata e pensi di ritornare Se non hai saputo amare, ora te ne puoi andare Allontanati da me, non c'è più niente da dire Con te io ho perso, già ho qualcuno con cui vincere So già che non c'è stato nessuno Che ti abbia dato quello che io ti ho dato Che nessuno si è mai preso cura ti te come ho fatto io Perciò capisco perché sei qui Però è passato il tempo e anche io ti ho amato Se non hai saputo amare ora te ne puoi andare Allontanati da me... (ripete) |
Cuando calienta el sol M. Rigual-C. Rigual-C. Martinoli Cuando calienta el sol aquí en la playa, Siento tu cuerpo vibrar cerca de mí; Es tu palpitar, es tu cara, es tu pelo, Son tus besos, me estremezco, oh, oh, oh! Cuando calienta el sol aquí en la playa, Siento tu cuerpo vibrar cerca de mi, Es tu palpitar, tu recuerdo, mi locura, mi delirio, me estremezco, oh oh oh! Cuando calienta el sol. ...aquí en la playa... ...cerca de mí... Es tu palpitar... (se repite) | Quando si scalda il sole M. Rigual-C. Rigual-C. Martinoli Quando si scalda il sole, qui sulla spiaggia Sento il tuo corpo vibrare vicino a me E' il tuo palpitare, è il tuo viso, sono i tuoi capelli Sono i tuoi baci, mi sconvolgo, oh, oh, oh! Quando si scalda il sole, qui sulla spiaggia Sento il tuo corpo vibrare vicino a me E' il tuo palpitare, il tuo ricordo, la mia follia, il mio delirio, mi sconvolgo, oh oh oh! Quando si scalda il sole ...qui sulla spiaggia... ...vicino a me... E' il tuo palpitare... (ripete) |
Fría Como El Viento J.C. Calderón Te recuerdo así Tu pelo en libertad Hielo ardiente Diferente a las demás Te recuerdo así Dejándote admirar Intocable, inaccesible Irreal, irreal Fría como el viento Peligrosa como el mar Dulce como un beso No te dejas amar, por eso No sé si te tengo No sé si vienes o te vas Eres como un potro sin domar Te recuerdo así Jugando a enamorar Vanidosa, caprichosa Ideal Te recuerdo así Amando sin amar Impasible, imposible De alcanzar, alcanzar Fría como el viento Peligrosa como el mar Dulce como un beso No te dejas amar, por eso No sé si te tengo No sé si vienes o te vas Eres como un potro sin domar No sé si te tengo No sé si vienes o te vas Eres como un potro sin domar | Fredda come il vento J.C. Calderón Ti ricordo così I capelli in libertà Ghiaccio ardente Diversa dalle altre Ti ricordo così Lasciandoti ammirare Intoccabile, inaccessibile Irreale, irreale Fredda come il vento Pericolosa come il mare Dolce come un bacio Non ti lasci amare e per questo Non so se ti ho Non so se vieni o vai Sei come un puledro indomato Ti ricordo così Giocando a innamorare Vanitosa, capricciosa Ideale Ti ricordo così Amando senza amare Impassibile, impossibile Da raggiungere, raggiungere Fredda come il vento Pericolosa come il mare Dolce come un bacio Non ti lasci amare e per questo Non so se ti ho Non so se vieni o vai Sei come un puledro indomato Non so se ti ho Non so se vieni o vai Sei come un puledro indomato |
Un Hombre Busca A Una Mujer J.C. Calderón-L. Gomez Escolar Que tenga un toque especial Que sea como es Un aspecto tan normal Que a veces ni la ves Que no sea un huracán Que nunca eclipse al sol Un aroma familiar Que sea casi miel Que sea tanto amor Que escribo en un cartel Un hombre busca a una mujer Esa flor desconocida Que va Como loca por la vida Es Simplemente diferente Si tú la ves Más que amigo como hermano Ven A entregármela en la mano Yo soy un hombre y busco a una mujer Un amor de juventud Sin trucos al hablar Que brille bella con la luz Y con la obscuridad No es la luna no es el sol Ni campo ni ciudad Ella es ella porque sí Porque ese es su papel Tan casi casi abril Que escribo en un cartel Un hombre busca a una mujer Esa flor desconocida Que va Como loca por la vida Es Simplemente diferente Si tú la ves Más que amigo como hermano Ven A entregármela en la mano Yo soy un hombre y busco a una mujer | Un uomo cerca una donna J.C. Calderón-L. Gomez Escolar Che abbia un che di speciale che sia come è un aspetto così normale che a volte neppure la noti che non sia un uragano che non eclissi mai il sole Un profumo familiare che sia quasi di miele che sia tanto amore che scrivo su un cartellone Un uomo cerca una donna questo fiore sconosciuto che se ne va come folle per la vita è semplicemente diversa se la vedi più che amico come fratello vieni a darmela nelle mani Sono un uomo e cerco una donna Un amore giovane senza trucchi nel parlare che brilli bella con la luce e con il buio non è la luna e non è il sole né campagna né città lei è lei perché è così perché questo è il suo ruolo tanto quasi quasi come aprile che scrivo su un cartellone Un uomo cerca una donna questo fiore sconosciuto che se ne va come folle per la vita è semplicemente diversa se la vedi più che amico come fratello vieni a darmela nelle mani Sono un uomo e cerco una donna |
La Incondicional J.C. Calderón Tú, la misma siempre tú Amistad, ternura qué sé yo Tú, mi sombra has sido tú La historia de un amor Que no fue nada Tú, mi eternamente tú Un hotel, tu cuerpo y un adiós Tú, mi oculta amiga tú Un golpe de pasión Amor de madrugada No existe un lazo entre tú y yo Nada de amores Nada de nada Tú, la misma de ayer La incondicional La que no espera nada Tú, la misma de ayer La que no supe amar No sé por qué Tú, intensamente tú Soledad, cariño yo qué sé Tú, mis horas bajas tú Un cuerpo de mujer Un par de rosas blancas No existe un lazo entre tú y yo No hubo promesas Ni juramentos Nada de nada Tú, la misma de ayer La incondicional La que no espera nada Tú, la misma de ayer La que no supe amar No sé por qué Amiga, tu la misma de ayer La incondicional La que no espera nada Tú, la misma de ayer La que no supe amar No sé por qué | Senza condizioni J.C. Calderón Tu, la stessa, sempre tu Amicizia, tenerezza, che ne so tu, la mia ombra sei stata tu La storia di un amore che non è stato niente Tu, eternamente tu Un hotel, il tuo corpo e un addio Tu, la mia amica nascosta tu Un colpo di passione un amore mattiniero non c'è nessun legame tra te e me Niente di amore niente di niente Tu, la stessa di ieri Quella che non pone condizioni che non si aspetta niente Tu, la stessa di ieri che non ho saputo amare non so perché Tu, intensamente tu Solitudine, affetto, che ne so Tu, nelle mie ore tristi tu un corpo di donna un paio di rose bianche Non esiste un legame tra te e me Non ci sono state promesse Né giuramenti Niente di niente Tu, la stessa di ieri Quella che non pone condizioni che non si aspetta niente Tu, la stessa di ieri che non ho saputo amare non so perché Amica, tu la stessa di ieri quella che non pone condizioni quella che non si aspetta niente tu, la stessa di ieri, quella che non ho saputo amare non so perché |
Entrégate Juan Carlos CalderónCómo te atreves A mirarme así A ser tan bella Y encima sonreir? Miá, hoy serás mía por fin Cierra los ojos Déjate querer Quiero llevarte Al valle del placer Mía, hoy serás mía lo sé Déjame robar El gran secreto de tu piel Déjate llevar Por tus instintos de mujer Entrégate áun no te siento Deja que tu cuerpo Se acostumbre a mi calor Entrégate Mi prisionera La pasión no espera Y yo no puedo más de amor Abre los ojos No me hagas sufrir No te das cuenta Que tengo sed de ti Mía, hoy serás mía por fin Déjame besar El brillo de tu desnudez Déjame llegar A ese rincón que yo soñé Entrégate áun no te siento Deja que tu cuerpo Se acostumbre a mi calor Entrégate Sin condiciones Tengo mil razones Y yo no puedo más de amor | Abbandonati Juan Carlos CalderónCome osi guardarmi così essere così bella e inoltre sorridere? Mia, oggi sarai finalmente mia chiudi gli occhi lasciati amare voglio portarti alla valle del piacere Mia, oggi sarai mia Lasciami rubare il gran segreto della tua pelle Lasciati guidare dai tuoi istinti di donna abbandonati ancora non ti sento Lascia che il tuo corpo si abitui al mio calore Abbandonati mia prigioniera la passione non aspetta e io non ne posso più di amore Apri gli occhi Non mi fare più soffrire non ti rendi conto che ho sete di te mia, oggi sarai finalmente mia Lasciami baciare il brillio della tua nudità lasciami arrivare a quell'angolo che ho sognato Abbandonati ancora non ti sento Lascia che il tuo corpo si abitui al mio calore Abbandonati senza condizioni ho mille motivi e non ne posso più di amore |
Tengo Todo Excepto A Tí J.C. Calderón Se ve que no te voy Se ve que no me vas Se ve que en realidad solo me quieres Como a un amigo más Como algo de siempre Ya ves me equivoqué Creí que era feliz Pensaba que yo lo tenía todo Tantos amigos, caprichos amores locos Tengo todo excepto a tí Y el sabor de tu piel Bella como el sol de abril Que absurdo el día en que soñé Que eras para mí Tengo todo excepto a tí Y la humedad de tu cuerpo Tú me has hecho porque sí Seguir las huellas de tu olor Loco por tu amor Se ve que no te voy Se ve que no me vas Pues tengo todo excepto tu mirada Y sin tus ojos Mis ojos ya no ven nada Tengo todo excepto a tí Y el sabor de tu piel Bella como el sol de abril Que absurdo el día en que soñé Que eras para mí Me sobra juventud Me muero por vivir Pero me faltas tú Tengo todo excepto a tí Y la humedad de tu cuerpo Tú me has hecho porque sí Seguir las huellas de tu olor Loco por tu amor | Ho tutto tranne te J.C. Calderón Si vede che non ti vado si vede che non mi vai si vede che in realtà mi vuoi solo come un amico come qualcuno che c'è sempre Vedi che mi sono sbagliato credevo di essere felice pensavo di avere tutto tanti amici, capricci e amori folli Ho tutto tranne te e il sapore della tua pelle bella come il sole di aprile che assurdo il giorno in cui ho sognato che eri per me Ho tutto tranne te e l'umidità del tuo corpo tu mi hai fatto perché sì seguire le tracce del tuo odore pazzo per il tuo amore Si vede che non ti vado si vede che non mi vai perché ho tutto tranne il tuo sguardo e senza i tuoi occhi i miei già non vedono niente Ho tutto tranne te e il sapore della tua pelle bella come il sole di aprile che assurdo il giorno in cui ho sognato che eri per me Ho ancora tanta gioventù davanti muoio per vivere però mi manchi tu Ho tutto tranne te e l'umidità del tuo corpo tu mi hai fatto perché sì seguire le tracce del tuo odore pazzo per il tuo amore |
Será Que No Me Amas D. J.Rich,H. Kampschroer, J. C. Calderon M.Jackson ,T. Meyer,Elmar Krohn No sé qué está pasando Que todo está al revés Que tú ya no me besas Tal como ayer Que anoche en la playa No me dejaste amarte Algo entre nosotros No va bien No culpes a la noche No culpes a la playa No culpes a la lluvia Será que no me amas No busques más disculpas No siento tus caricias Ya no eres la misma Que yo amé Te veo tan distante Te siento tan distinta Pues hay dentro de tí Otra mujer No culpes a la noche No culpes a la playa No culpes a la lluvia Será que no me amas Ya no sé, ya no sé, ya no sé Qué va a pasar ya no sé, ya no sé, ya no sé Qué voy a hacer No sé qué está pasando Que todo está al revés Pero ya no lucho Como ves Ayer no te importaba Amar bajo la lluvia Hoy no te divierte Ya lo sé | Sarà che non mi ami D. J.Rich,H. Kampschroer, J. C. Calderon, M.Jackson ,T. Meyer,Elmar Krohn Non so cosa sta succedendo tutto va storto tu non mi baci più come facevi ieri stanotte in spiaggia non mi hai lasciato amarti qualcosa tra di noi non funziona Non dare la colpa alla notte non dare la colpa alla spiaggia non dare la colpa alla pioggia sarà che non mi ami Non cercare più scuse non sento le tue carezze non sei più la stessa che ho amato Ti vedo tanto distante ti sento tanto diversa Dentro di te c'è un'altra donna Non dare la colpa alla notte non dare la colpa alla spiaggia non dare la colpa alla pioggia sarà che non mi ami Non so più, non so più, non so più cosa succederà Non so più, non so più, non so più cosa farò Non so cosa sta succedendo va tutto storto però non lotto più come vedi ieri non ti importava amare sotto la pioggia oggi non ti diverte lo so già |
Inolvidable J. Gutierrez En la vida hay amores Que nunca pueden olvidarse Imborrables momentos Que siempre guarda el corazón Pero aquello que un día Nos hizo temblar de alegría Es mentira que hoy pueda olvidarse Con un nuevo amor He besado otras bocas Buscando nuevas ansiedades Y otros brazos extraños me estrechan Llenos de emoción Pero sólo consiguen hacerme Recordar los tuyos Que inolvidablemente vivirán en mi | Indimenticabile J. Gutierrez Nella vita ci sono amori che non si possono mai dimenticare momenti incancellabili che il cuore conserva per sempre Però ciò che un giorno ci ha fatto tremare di allegria è una bugia che oggi si può dimenticare con un nuovo amore Ho baciato altre bocche cercando nuove ansietà e altre braccia estranee mi stringono piene di emozione però ottengono solo di farmi ricordare delle tue che indimenticabili vivranno in me |
No Sé Tú A. Manzanero No sé tú Pero yo no dejo de pensar Ni un minuto me logro despojar De tus besos, tus abrazos, De lo bien que la pasamos la otra vez No sé tú Pero yo quisiera repetir El cansancio que mi hiciste sentir Con la noche que me diste Y el momento que con besos construiste No sé tú Pero yo te he comenzado a extrañar En mi almohada no te dejo de pensar Con las gentes, mis amigos, En las calles, sin testigos No sé tú Pero yo te busco en cada amanecer Mis deseos no los puedo contener En las noches cuando duermo Sí de insomnio, yo me enfermo Me haces falta, mucha falta No sé tú | Non so tu A. Manzanero Non so tu però io non smetto di pensare né per un minuto riesco a liberarmi dei tuoi baci, dei tuoi abbracci di come siamo stati bene l'altra volta Non so tu però io vorrei ripetere la stanchezza che mi hai fatto sentire con la notte che mi hai dato e il momento che con i baci hai costruito Non so tu però io ho cominciato a sentire la tua mancanza sul mio cuscino, non smetto di pensare con la gente, i miei amici per le strade, senza testimoni Non so tu però io ti cerco in ogni alba non posso controllare i miei desideri nelle notti quando dormo così di insonnia, mi ammalo Mi manchi, mi manchi tanto Non so tu |
América América J. L. Armenteros, P.Herrero Donde brilla el tibio sol Con un nuevo fulgor Dorando las arenas Donde el aire es limpio aún Bajo la suave luz de las estrellas Donde el fuego se hace amor El río es hablador y el monte es selva Hoy encontré un lugar para los dos En esta nueva tierra América, América Todo un inmenso jardín Esto es América Cuando Dios hizo el edén Pensó en América Cada nuevo atardacer El cielo empieza a arder Y escucha el viento Que me trae con su canción Una queja de amor, como un lamento El perfume de una flor El ritmo de un tambor En las praderas Vientos de libertad Sueños de paz para un vida nueva América.... Freedom and dignity These things we understand And I can still believe We can find our Promised Land In a world of confusion We’ve got to start trying To build it together In America América.... | America America J.L.Armenteros,P. Herrero Dove il tiepido sole brilla con un nuovo splendore rendendo le spiagge dorate dove l'aria è ancora limpida sotto la luce soave delle stelle dove il fuoco diventa amore il fiume parla e la montagna è una selva Oggi ho incontrato un posto per noi in questa nuova terra America, America tutto un immenso giardino Questo è l'America Quando Dio ha creato l'Eden pensava all'America Ad ogni nuovo tramonto il cielo inizia ad ardere e ascolta il vento che mi porta con la sua canzone Un gemito d'amore, come un lamento il profumo di un fiore il ritmo di un tamburo nelle praterie venti di libertà Sogni di pace per una vita nuova America... Libertà e dignità queste cose le capiamo e riesco ancora a credere che possiamo trovare la nostra Terra Promessa in un mondo confuso dobbiamo iniziare a provare a costruire insieme in America America... |
Hasta que me olvides J.L. Guerra Hasta que me olvides voy a intentarlo no habrá quien me seque tus labios por dentro y por fuera no habrá quien desnude mi nombre una tarde cualquiera hasta que me olvides tanto que no exista mañana ni después no...no... hasta que me olvides voy a intentarlo no habrá quien desnude mi boca como tu sonrisa y voy a rodar como lagrima entre la llovizna hasta que me olvides tanto que no existe mañana ni después hasta que me olvides voy a amarte tanto tanto como fuego entre tus brazos hasta que me olvides... hasta que me olvides y me rompa en mil pedazos continuar mi gran teatro hasta que me olvides... hasta que me olvides... y voy a bordar tus sueños en la almohada llenar poco a poco el silencio con tu abecedario y cuando me calle por dentro tenerte a mi lado hasta que me olvides tanto que no exista mañana ni después hasta que me olvides voy a amarte tanto tanto como fuego entre tus brazos hasta que me olvides... hasta que me olvides y me rompa en mil pedazos continuar mi gran teatro hasta que me olvides... hasta que me olvides... voy a continuar copiando tu cuerpo sobre la pared y voy a colgar en tu pecho la noche y el amanecer... hasta que me olvides voy a amarte tanto tanto como fuego entre tus brazos hasta que me olvides... hasta que me olvides y me rompa en mil pedazos continuar mi gran teatro hasta que me olvides... hasta que me olvides... | Finché non mi dimentichi J.L. Guerra Finché non mi dimentichi ci proverò non ci sarà chi mi asciughi le tue labbra dentro e fuori non ci sarà chi tolga il mio nome un pomeriggio qualunque finché non mi dimentichi tanto che non esiste domani né dopo no... no... finché non mi dimentichi ci proverò non ci sarà chi spogli la mia bocca come il tuo sorriso e scivolerò come lacrima mentre pioviggina finché non mi dimentichi tanto che non esiste domani né dopo finché non mi dimentichi ti amerò tanto tanto come fuoco tra le tue braccia finché non mi dimentichi finché non mi dimentichi e mi rompo in mille pezzi continuerò il mio gran teatro finché non mi dimentichi... finché non mi dimentichi... ricamerò i tuoi sogni sul cuscino riempirò poco a poco il silenzio con il tuo sussidiario e quando tacerò dentro ti avrò al mio fianco finché non mi dimentichi tanto che non esiste un domani né dopo finché non mi dimentichi ti amerò tanto tanto come fuoco tra le tue braccia finché non mi dimentichi... finché non mi dimentichi... e mi rompo in mille pezzi continuerò il mio gran teatro finché non mi dimentichi... finché non mi dimentichi... continuerò a copiare il tuo corpo sulla parete e metterò sul tuo petto la notte e l'alba finché non mi dimentichi ti amerò tanto tanto come fuoco tra le tue braccia finché non mi dimentichi... finché non mi dimentichi... e mi rompo in mille pezzi continuerò il mio gran teatro finché non mi dimentichi... finché non mi dimentichi... |
Suave O. Castro,K. Cibrián Como explicar la magica que tiene su manera de enamorar tan bella me estimula su calor su forma de caminar sensual hacia mí déjate llevar por la musica que incita nuestros cuerpos no quieren parar deja de luchar que hay razón para que me ames nuestro destino es así... suave...como me mata tu mirada suave...es el perfume de tu piel suave...son tus caricias como siempre te soñé como siempre te soñé suave...como la brisa de verano suave...como transportas al placer suave...amor sin prisa como siempre te soñé como siempre te soñé como controlar la calida seduccion que tienes cuando me das tus besos aunque lo quiera evitar mil cosas me haran pensar que voy hacia tí déjate llevar por la musica que incita nuestros cuerpos no quieren parar deja de luchar que hay razón para que me ames nuestro destino es así... suave...como me mata tu mirada suave...es el perfume de tu piel suave...son tus caricias como siempre te soñé como siempre te soñé suave...como la brisa de verano suave...como transportas al placer suave...amor sin prisa como siempre te soñé como siempre te soñé inexplicable fantasia esclavo al fin soy de tu piel suave...como me mata tu mirada suave...es el perfume de tu piel suave...son tus caricias como siempre te soñé como siempre te soñé suave...como la brisa de verano suave...como transportas al placer suave...amor sin prisa como siempre te soñé como siempre te soñé suave como brisa, suave cuando me amas como me mata tu mirada suave como brisa, suave cuando me amas es el perfume de tu piel suave como brisa, suave cuando me amas como siempre te soñé suave como brisa, suave cuando me amas como me mata tu mirada suave como brisa, suave cuando me amas es el perfume de tu piel suave como brisa, suave cuando me amas como siempre te soñé | Soave O. Castro,K. Cibrián Come spiegare la magia che possiede il suo modo di far innamorare tanto bello mi stimolano il suo calore il suo modo di camminare sensuale verso di me lasciati guidare dalla musica che incita i nostri corpi non si vogliono fermare smettila di lottare ché non c'è ragione per non amarmi è il nostro destino soave... come mi uccide il tuo sguardo soave... è il profumo della tua pelle soave... sono le tue carezze come ti ho sempre sognata come ti ho sempre sognata soave... come la brezza estiva soave... come porti all'amore soave... amore senza fretta come sempre ti ho sognata come sempre ti ho sognata come controllare la calda seduzione che hai quando mi baci anche se lo volessi evitare mille cose mi faranno pensare che vado verso di te lasciati portare dalla musica che incita i nostri corpi non vogliono fermarsi smettila di lottare non c'è ragione per non amarmi è il nostro destino soave... come mi uccide il tuo sguardo soave... è il profumo della tua pelle soave... sono le tue carezze come sempre ti ho sognata come sempre ti ho sognata soave... come la brezza estiva soave.... come porti all'amore soave... amore senza fretta come sempre ti ho sognata come sempre ti ho sognata inesplicabile fantasia alla fine sono schiavo della tua pelle soave... come mi uccide il tuo sguardo soave... è il profumo della tua pelle soave... sono le tue carezze come sempre ti ho sognata come sempre ti ho sognata soave... come la brezza estiva soave.... come porti all'amore soave... amore senza fretta come sempre ti ho sognata come sempre ti ho sognata soave come brezza, soave quando mi ami come mi uccide il tuo sguardo soave come brezza, soave quando mi ami è il profumo della tua pelle soave come brezza, soave quando mi ami come ti ho sempre sognata soave come brezza, soave quando mi ami come mi uccide il tuo sguardo soave come brezza, soave quando mi ami è il profumo della tua pelle soave come brezza, soave quando mi ami come sempre ti ho sognata |
El Día Que Me Quieras A. Lepera,C. Gardel Acaricia mi sueño El suave murmullo De tu suspirar Como ríe la vida Si tus ojos negros Me quieren mirar Y si es mío el amparo De tu risa leve Que es como un cantar Ella aquíeta mi herida Todo, todo se olvida El día que me quieras, la rosa que engalana Se vestirá de fiesta con su mejor color Y al viento las campanas dirán que ya eres mía Y locas las fontanas se contarán su amor La noche que me quieras desde el azul del cielo Las estrellas celosas nos mirarán pasar Y un rayo misterioso hará nido en tu pelo Luciernaga curiosa que verá Que eres mi... consuelo | Il giorno in cui mi amerai A. Lepera,C. Gardel Accarezza il mio sonno il soave mormorio del tuo sospiro come sorride la vita se i tuoi occhi neri vogliono guardarmi e se è mio il riparo del tuo lieve sorriso che è come un cantare Lei calma la mia ferita tutto, tutto si dimentica Il giorno in cui mi amerai, la rosa che abbellisce si vestirà a festa dei suoi migliori colori e le campane diranno al vento che sei già mia E folli le fontane si racconteranno l'amore La notte in cui mi amerai dall'azzurro del cielo le stelle gelose ci guarderanno passare e un raggio misterioso riparerà nei tuoi capelli lucciola curiosa che vedrà che sei la mia... consolazione |
Somos Novios A. Manzanero Somos novios Pues los dos sentimos mutuo amor profundo Y con eso ya ganamos lo más grande De este mundo Nos amamos, nos besamos Como novios Nos deseamos y hasta a veces sin motivo y Sin razón, nos enojamos Somos novios Mantenemos un cariño limpio y puro Como todos Procuramos el momento más obscuro Para hablarnos Para darnos el más dulce de los besos Recordar de qué color son los cerezos Sin hacer mas comentarios, somos novios | Siamo fidanzati A. Manzanero Siamo fidanzati perché sentiamo un mutuo amore profondo e con questo otteniamo già la cosa più grande di questo mondo Ci amiamo, ci baciamo come fidanzati ci vogliamo e perfino a volte, senza motivo e senza ragione litighiamo Siamo fidanzati abbiamo un affetto pulito e puro come tutti cerchiamo il momento più buio per parlarci per darci il più dolce dei baci ricordare di che colore sono le ciliegie Senza aggiungere altro siamo fidanzati |
La Media Vuelta J.A. Jiménez Te vas porque yo quiero que te vayas A la hora que yo quiera te detengo, Yo sé que mi cariño te hace falta Porque quieras o no Yo soy tu dueño Yo quiero que te vayas por el mundo Y quiero que conozcas mucha gente Yo quiero que te besen otros labios Para que me compares Hoy, como siempre Si encuentras un amor que te comprenda Y sientas que te quiera más que nadie Entonces yo daré la media vuelta Y me iré con el sol Cuando muera la tarde Te vas porque yo quiero que te vayas... | La giravolta J.A. Jiménez Te ne vai perché ti permetto di andartene all'ora che io voglio ti trattengo lo so che hai bisogno del mio affetto perché tu voglia o no io sono il tuo padrone Voglio che tu vada per il mondo e voglio che conosca molta gente Voglio che ti bacino altre labbra perché mi confronti adesso, come sempre Se incontri un amore che ti capisca e senti che ti ama come nessuno allora farò una giravolta e me ne andrò come il sole quando muore la sera Te ne vai perché ti permetto di andartene.. |
CD 2 | |
Si nos dejan J.A. Jimenez Si nos dejan Nos vamos a querer toda la vida Si nos dejan Nos vamos a vivir a un mundo nuevo Yo creo podemos ver El nuevo amanecer De un nuevo día Yo pienso que tú y yo Podemos ser felices todavía Si nos dejan Buscamos un rincón cerca del cielo Si nos dejan Haremos con las nubes terciopelo y ahí juntitos los dos Cerquita de Diós Será lo que soñamos Si nos dejan Te llevo de la mano corazón Y ahi nos vamos Si nos dejan De todo lo demás los olvidamos Si nos dejan Si nos dejan | Se ci lasciano J.A. Jimenez Se ci lasciano ci ameremo per tutta la vita Se ci lasciano vivremo in un mondo nuovo Credo che potremo vedere l'alba di un nuovo giorno Penso che tu ed io possiamo essere ancora felici Se ci lasciano cerchiamo un posto vicino al cielo Se ci lasciano trasformeremo le nuvole in velluto e lì, insieme vicini a Dio Sarà quello che abbiamo sognato Se ci lasciano ti porto per mano, cuore mio e andiamo lì Se ci lasciano ci dimentichiamo di tutto il resto Se ci lasciano se ci lasciano |
Dame A. Lerner-K. Cibrián Dame agua, dame vida Ya no quiero estar dormido Dame alguna seña que me acerque más a tí Dame el árbol de tu vida Que me cure las heridas Y que vuelva a sonreír Dame cielo, dame fuego Dame todos tus sentidos ábreme las puertas, ya no quiero estar aquí Dame la llave de tus sueños Que tu amor ya tiene dueño Y te quiere hacer feliz Dame alguna prueba de amor Que calme el dolor Que queden para siempre Mis besos vibrando en tu cuerpo Dame alguna prueba de amor Que calme el dolor Que quede nuestra historia de amor A través de los tiempos No me digas que no, que no vas a venir Que yo te quiero hacer feliz Dame tu presencia Dame tu naturaleza Dame alguna clave que me acerque más a ti Dame un mapa de tu cuerpo Dame todos tus secretos Que yo te quiero hacer feliz Dame alguna prueba de amor Que calme el dolor Que queden para siempre Mis besos vibrando en tu cuerpo Dame alguna prueba de amor Que calme el dolor Que quede nuestra historia de amor A través de los tiempos No me digas que no, que no vas a venir Que yo te quiero hacer feliz Dame señas de tu amor Dale un rumbo a mi emoción Para hallar el camino de tu corazón Dame amor Dame alguna prueba de amor Que calme el dolor Que quede nuestra historia de amor A través de los tiempos No me digas que no, que no vas a venir Que yo te quiero hacer feliz Ven dame amor Que calme mi dolor No me digas que no Que no vas a venir Que yo te quiero hacer feliz | Dammi A. Lerner-K. Cibrián Dammi acqua, dammi vita non voglio dormire dammi qualche segnale che mi avvicini di più a te dammi l'albero della tua vita che m curi le ferite e che mi ridia il sorriso dammi il cielo, dammi il fuoco dammi tutti i tuoi sensi aprimi le porte non voglio più stare qui dammi la chiave dei tuoi sogni ché il tuo amore ha già un padrone e ti vuole rendere felice dammi qualche prova d'amore che calmi il dolore che lasci per sempre i miei baci a vibrare nel tuo corpo dammi qualche prova d'amore che calmi il dolore che lasci la nostra storia d'amore attraverso i tempi Non mi dire di no, che non verrai ché ti voglio rendere felice Dammi la tua presenza dammi la tua natura dammi qualche chiave che mi avvicini a te dammi una mappa del tuo corpo dammi tutti i tuoi segreti ché voglio renderti felice dammi qualche prova d'amore che calmi il dolore che lasci per sempre i miei baci a vibrare nel tuo corpo dammi qualche prova d'amore che calmi il dolore che lasci la nostra storia d'amore attraverso i tempi Non mi dire di no, che non verrai ché ti voglio rendere felice Dammi segnali del tuo amore da' una direzione alla mia emozione per trovare il cammino del tuo cuore Dammi amore dammi qualche prova d'amore che calmi il dolore che lasci la nostra storia d'amore attraverso i tempi Non mi dire di no, che non verrai ché ti voglio rendere felice Vieni, dammi amore che calmi il dolore non mi dire di no che non verrai ché ti voglio rendere felice |
Cómo es posible que a mi lado Luis Miguel,A. Asensi,K. Cibrián Mi corazón No está bien Siente el dolor Fuiste infiel yo no sé Porque te has ido tú con él Dejando todo al olvido Cómo es posible que a mi lado Has encontrado otro querer Y yo muy triste me he quedado Pensando solo en el ayer Cómo entender tu traición Cómo explicar la razón, el por qué Yo que te dí mi corazón Y tú lo has destrozado No me busques No me llames Aunque insistas Ya es muy tarde No me pidas que regrese a tu lado No puedo volver Cómo es posible que a mi lado Has encontrado otro querer Y yo muy triste me he quedado Pensando solo en el ayer No me busques No me llames Aunque insistas Ya es muy tarde No me pidas Que regrese a tu lado No puedo volver... | Com'è possibile che al mio fianco Luis Miguel,A. Asensi,K. Cibrián Il mio cuore non sta bene sente dolore sei stata infedele e non so perché sei andata con lui dimenticando tutto Come è possibile che al mio fianco hai incontrato un altro amore e io sono rimasto molto triste pensando solo al passato come capire il tuo tradimento come spiegare il motivo per cui ti ho dato il mio cuore e tu l'hai spezzato Non mi cercare non mi chiamare anche se insisti è già tardi non mi chiedere di tornare con te Non posso tornare Come è possibile che al mio fianco hai incontrato un altro amore e io sono rimasto molto triste pensando solo al passato Non mi cercare non mi chiamare anche se insisti è già tardi non mi chiedere di tornare con te Non posso tornare... |
Por Debajo De La Mesa A. Manzanero Por debajo de la mesa acaricio tu rodilla y bebo sorbo a sorbo tu mirada angelical y respiro de tu boca esa flor de maravilla las alondras del deseo cantan, vuelan, vienen, van. Y me muero por llevarte al rincón de mi guarida en donde escondo un beso con matiz de una ilusión se nos va acabando el trago sin saber qué es lo que hago si contengo mis instintos o jamás te dejo ir. Y es que no sabes lo que tu me haces sentir si tu pudieras un minuto estar en mi tal vez te fundirías a esta hoguera de mi sangre y vivirías aquí y yo abrazado a ti. Y es que no sabes lo que tú me haces sentir que no hay momento que no pueda estar sin ti me absorbes el espacio y despacio me haces tuyo muere el orgullo en mi y es que no puedo estar sin ti | Sotto la tavola A. Manzanero Sotto la tavola accarezzo il tuo ginocchio e bevo sorso a sorso il tuo sguardo angelico e respiro dalla tua bocca questo fiore meraviglioso le allodole del desiderio cantano, volano, vengono, vanno E muoio per portarti nell'angolo del mio rifugio dove nascondo un bacio con la sfumatura di un'illusione Sta terminando il sorso senza sapere cosa faccio se controllo i miei istinti o se non ti lascio più andare. E' che non sai quello che tu mi fai sentire se potessi un minuto stare in me forse ti fonderesti in questo fuoco del mio sangue e vivresti qui e io abbracciato a te E' che non sai quello che tu mi fai sentire che non c'è un momento in cui possa stare senza di te mi assorbi lo spazio e lentamente mi fai tuo muore l'orgoglio in me è che non posso stare senza di te |
Amor, Amor, Amor R. Lopez Mendez,G. Ruiz Galindo Amor, amor, amor, nació de tí, nació de mí, de la esperanza Amor, amor, amor, nació de Dios para los dos, nació del alma. Sentir que tus besos se anidaron en mí igual que palomas mensajeras de luz saber que mis besos se quedaron en tí, haciendo en tus labios la señal de la cruz. Amor, amor, amor, nació de tí, nació de mí, de la esperanza Amor, amor, amor, nació de Dios para los dos, nació del alma. Sentir que tus besos se anidaron en mí igual que palomas mensajeras de luz saber que mis besos se quedaron en tí, haciendo en tus labios la señal de la cruz Amor, amor, amor, nació de tí, nació de mí, de la esperanza; Amor, amor, amor, nació de Dios para los dos, nació del alma. Amor, amor, amor, nació de tí, nació de mí, de la esperanza Amor, amor, amor, nació de Dios para los dos, nació del alma. | Amore, amore, amore R. Lopez Mendez,G. Ruiz Galindo Amore, amore, amore è nato da te, è nato da me, dalla speranza Amore, amore, amore è nato a Dio per noi due è nato dall'anima Sentire che i tuoi baci si sono annidati in me come colombe messaggere di luce sapere che i miei baci sono rimasti in te facendo sulle tue labbra il segno della croce Amore, amore, amore è nato da te, è nato da me, dalla speranza Amore, amore, amore è nato a Dio per noi due è nato dall'anima Sentire che i tuoi baci si sono annidati in me come colombe messaggere di luce sapere che i miei baci sono rimasti in te facendo sulle tue labbra il segno della croce Amore, amore, amore è nato da te, è nato da me, dalla speranza Amore, amore, amore è nato a Dio per noi due è nato dall'anima Amore, amore, amore è nato da te, è nato da me, dalla speranza Amore, amore, amore è nato a Dio per noi due è nato dall'anima |
O Tú O Ninguna C. Calderón Esas manos que me llevan por las calles de la vida esa cara que me obliga a mirarla de rodillas Sólo hay una, sólo hay una O tú, o ninguna Esa voz que me aconseja no creer en las sonrisas ese pelo que me cubre como lluvia de caricias Sólo hay una, sólo hay una O tú, o ninguna O tú, o ninguna no tengo salida pues detrás de tí mi amor tan sólo hay bruma Si no existieras yo te inventaría como el sol al día o tú, o ninguna Esa que de puro honesta en el fondo te molesta esa que te admira tanto que te obliga a ser un santo Sólo hay una, sólo una O tú, o ninguna Confidente de mis sueños de mis pasos cada día su mirada mi camino Y su vida ya mi vida... O tú, o ninguna no tengo salida pues detrás de tí mi amor tan solo hay bruma Si no existieras yo te inventaría pues sin duda alguna O tú o tú, o ninguna o tú, o ninguna | O tu o nessuna C. Calderón Queste mani che mi portano per le strade della vita questo viso che mi obbliga a guardarlo in ginocchio Solo ce n'è una, solo ce n'è una O tu o nessuna Questa voce che mi consiglia di non credere nei sorrisi questi capelli che mi coprono come una pioggia di carezze Solo ce n'è una, solo ce n'è una O tu o nessuna O tu o nessuna non ho vie di uscita perché dietro di te, amore c'è solo nebbia Se non esistessi ti inventerei come il sole il giorno o tu o nessuna Questa che di pura onestà in fondo ti infastidisce questa che ti ammira tanto e ti costringe ad essere un santo Solo ce n'è una, solo ce n'è una O tu o nessuna Confidente dei miei sogni dei miei passi ogni giorno il suo sguardo il mio cammino E la sua vita è già la mia vita O tu o nessuna non ho vie di uscita perché dietro di te, amore c'è solo nebbia Se non esistessi ti inventerei perché senza alcun dubbio O tu o tu o nessuna o tu o nessuna |
Sol, Arena Y Mar F. Loyo,S. Loyo-Luis Miguel,A. Perez Todo comenzó muy bien me amaba yo era su rey pero el sueño fue muy corto y hoy me estoy volviendo loco no se que pasaría Cambiar mi forma de ser pretende una y otra vez y las noches son amargas silenciosas y muy largas es una pesadilla Sol, arena y mar es todo lo que quiero ahora y no me queda más que sonreír y ver las olas Siempre discutimos y muy poco no reímos ya no puedo continuar con este amor Responde con un después si digo abrázame hoy te quiero hoy no te quiero beso amargo beso tierno es su filosofía Sol, arena y mar es todo lo que quiero ahora y no me queda más que sonreír y ver las olas Siempre discutimos y muy poco no reímos ya no puedo continuar con este amor Estoy herido por haber amado a quien no le importé siento el vacío esta vez he prometido no volver Sol, arena y mar es todo lo que quiero ahora y no me queda más que sonreír y ver las olas Siempre discutimos y muy poco no reímos ya no puedo continuar y ya no quiero continuar con este amor | Sole, spiaggia e mare F. Loyo,S. Loyo-Luis Miguel,A. Perez Tutto era cominciato molto bene mi amava e io ero il suo re però il sogno è durato poco e sto diventando pazzo non so cosa può succedere Cambiare il mio modo di essere pretende ancora e ancora una volta e le notti sono amare silenziose e molto lunghe è un incubo Sole, spiaggia e mare è tutto quello che voglio adesso e non mi rimane altro che sorridere e guardare le onde Discutiamo sempre e ridiamo molto poco non posso più continuare con questo amore Risponde con Dopo se le dico Abbracciami oggi ti amo oggi non ti amo bacio amaro bacio tenero è la sua filosofia Sole, spiaggia e mare è tutto quello che voglio adesso e non mi rimane altro che sorridere e guardare le onde Discutiamo sempre e ridiamo molto poco non posso più continuare con questo amore Sono ferito per aver amato qualcuno a cui non interessavo sento il vuoto questa volta mi sono promesso di non tornare Sole, spiaggia e mare è tutto quello che voglio adesso e non mi rimane altro che sorridere e guardare le onde Discutiamo sempre e ridiamo molto poco non posso più continuare e non voglio continuare con questo amore |
Perfidia A. Dominguez Borras Nadie comprende lo que sufro yo canto pues ya no puedo sollozar, solo temblando de ansiedad estoy todos me miran y se van. Mujer, si puedes tu con Dios hablar, pregúntale si yo alguna vez te he dejado de adorar; Y al mar, espejo de mi corazón, las veces que me ha visto llorar la perfidia de tú amor... Te he buscado donde quiera que yo voy, y no te puedo hallar, para que quiero otros besos si tus labios no me quieren ya besar. Y tú, quien sabe por donde andarás quien sabe que aventuras tendrás que lejos estas de mí...! Te he buscado dondequiera que yo voy y no te puedo hallar, para que quiero otros besos si tus labios no me quieren ya besar. Y tu, quien sabe por donde andarás quien sabe que aventuras tendrás que lejos estas de mi...! De mí...! De mi.. | Perfidia A. Dominguez Borras Nessuno capisce quello che soffro io canto perché non posso più piangere solo, sto tremando di ansietà tutti mi guardano e se ne vanno Donna se puoi parlare con Dio chiedigli se io qualche volta ho smesso di adorarti E al mare, specchio del mio cuore le volte che mi ha visto piangere la perfidia del tuo amore Ti ho cercato ovunque sono andato e non ti ho potuta trovare perché voglio altri baci se le tue labbra non mi vogliono più baciare E tu chissà dove sarai chissà che avventure avrai quanto lontano sei da me...! Ti ho cercato ovunque sono andato e non ti ho potuta trovare perché voglio altri baci se le tue labbra non mi vogliono più baciare E tu chissà dove sarai chissà che avventure avrai quanto lontano sei da me...! da me...! da me...! |
Te necesito J.L. Guerra Yo no puedo vivir separado de tí y no puedo olvidar tu manera de hablar pero yo, no puedo vivir, tan distante de tí eres tu la ideal somos tal para cual coro: yo te necesito como el aire que respiro como huella en el camino como arena al coral, te necesito como el cielo a las estrellas y el invierno al frío yo te necesito como pétalo a su rosa como besos a su boca y como mar a su sal, te necesito Todo es vano y pasajero si no estás conmigo Y procuro saber que te esperas de mí, lo que pidas te doy para hacerte feliz pero yo no puedo vivir separado de tí eres tu la ideal somos tal para cual coro: yo te necesito como el aire que respiro como huella en el camino como arena al coral, te necesito como el cielo a las estrellas y el invierno al frío yo te necesito como pétalo a su rosa como besos a su boca y como el mar a su sal, te necesito Todo es vano y pasajero si no estás conmigo Ya ves vivo enamorado de tu boca bella de tus ojos tiernos de azucena Ya ves tan ilusionado que hasta el sol se alegra y celebra fiesta si me das tu corazón coro: yo te necesito como el aire que respiro como huella en el camino como arena al coral, te necesito como el cielo a las estrellas y el invierno al frío yo te necesito como pétalo a su rosa como besos a su boca y como mar a su sal, te necesito Todo es vano y pasajero si no estás conmigo. te necesito, te necesito, te necesito, te necesito como el cielo a las estrellas y el invierno al frío Todo es vano y pasajero si no estás conmigo | Ho bisogno di te J.L. Guerra Non posso vivere separato da te e non posso dimenticare il tuo modo di parlare però io, non posso vivere tanto lontano da te sei quella ideale siamo fatti l'uno per l'altra coro Ho bisogno di te come dell'aria che respiro come un'orma nel cammino come la sabbia del corallo Ho bisogno di te come il cielo delle stelle e l'inverno del freddo io ho bisogno di te come il petalo della sua rosa come i baci della loro bocca come il mare del suo sale, ho bisogno di te Tutto è inutile e passeggero se non sei con me E cerco di sapere cosa ti aspetti da me quello che chiedi ti dò per farti felice però io non posso vivere separato da te sei quella ideale siamo fatti l'uno per l'altra coro Ho bisogno di te come dell'aria che respiro come un'orma nel cammino come la sabbia del corallo Ho bisogno di te come il cielo delle stelle e l'inverno del freddo io ho bisogno di te come il petalo della sua rosa come i baci della loro bocca come il mare del suo sale, ho bisogno di te Tutto è vano e passeggero se non sei con me Lo vedi vivo innamorato della tua bella bocca dei tuoi teneri occhi di giglio Lo vedi (vivo) pieno di illusioni che persino il sole si rallegra e fa festa se mi dai il tuo cuore coro Ho bisogno di te come dell'aria che respiro come un'orma nel cammino come la sabbia del corallo Ho bisogno di te come il cielo delle stelle e l'inverno del freddo io ho bisogno di te come il petalo della sua rosa come i baci della loro bocca come il mare del suo sale, ho bisogno di te Tutto è inutile e passeggero se non sei con me Ho bisogno di te ho bisogno di te, ho bisogno di te, ho bisogno di te come il cielo delle stelle e l'inverno del freddo Tutto è vano e passeggero se non sei con me |
Vuelve Luis Miguel, F. Loyo Fotografías y cartas de amor sobre la mesa cien mil recuerdos de nosotros dos en mi cabeza calma el dolor de mi corazón olvida lo pasado sabes que te amo solo Vuelve se acaba mi vida si no vuelves regresa a mi mundo mi sol ven por favor vuelve mi amor El horizonte se tiñe de gris en la primavera la media noche se vuelve a vestir sin luna llena la obscuridad y la desolación se aprobian de mi vida no hay una salida Vuelve se acaba mi vida si no vuelves regresa a mi mundo mi sol ven por favor vuelve mi amor Vuelve extraño tus besos vuelve a sentir como ayer una razón de vivir Vuelve se acaba mi vida si no vuelves regresa a mi mundo mi sol ven por favor vuelve mi amor Abre las puertas de nuevo recuerda aquellos momentos llenos de pasión, llenos de emoción uh oh Regresa amor te amo tanto mi corazón vive en llanto vuelve por favor quitame el dolor | Torna Luis Miguel, F. Loyo Fotografie e lettere d'amore sul tavolo centomila ricordi di noi due nella testa calma il dolore del mio cuore dimentica il passato sai che amo solo te Torna finisce la mia vita se non torni torna da me mio sole vieni, per favore torna amore mio L'orizzonte si tinge di grigio in primavera la mezzanotte torna a vestirsi senza la luna piena l'oscurità e la desolazione si appropriano della mia vita non c'è via d'uscita Torna finisce la mia vita se non torni torna da me mio sole vieni, per favore torna amore mio Torna mi mancano i tuoi baci torna a sentire come ieri una ragione per vivere Torna finisce la mia vita se non torni torna da me mio sole vieni, per favore torna amore mio Apri di nuovo le porte ricorda quei momenti pieni di passione, pieni di emozione uh oh Torna amore, ti amo tanto il mio cuore vive nel pianto torna per favore guarisci il dolore |
Y M. de Jesús Báez Y que hiciste del amor que me juraste Y que has hecho de los besos que te dí Y que escusa puedes darme si fallaste Y mataste la esperanza que hubo en mí Y que ingrato es el destino que me hiere Y que absurda la razón de mi pasión Y que necio es este amor que no se muere Y prefiere perdonarte tu traición Y pensar que en mi vida fuiste flama Y el caudal de mi gloria fuiste tú Y llegué a quererte con el alma Y hoy me mata de tristeza tu actitud Y a que debo díme entonces tu abandono Y en que ruta tu promesa se perdió Y si dices la verdad yo te perdono Y te llevo de recuerdo junto a Dios Y pensar que en mi vida fuiste flama Y el caudal de mi gloria fuiste tu Y llegue a quererte con el alma Y hoy me mata de tristeza tu actitud Y a que debo díme entonces tu abandono Y en que ruta tu promesa se perdio Y si dices la verdad yo te perdono Y te llevo de recuerdo junto a Dios | E M. de Jesús Báez E cosa hai fatto dell'amore che mi hai giurato E cosa hai fatto dei baci che ti ho dato E che scusa puoi darmi per aver mancato E hai ucciso la speranza che avevo E che ingrato è il destino che mi ferisce E che assurda è la ragione della mia passione E che stupido è questo amore che non muore E preferisce perdonarti il tradimento E pensare che nella mia vita sei stata fiamma E la fonte della mia gloria sei stata tu E sono arrivato ad amarti con l'anima E adesso mi uccide di tristezza il tuo comportamento E a cosa devo dimmi allora il tuo abbandono E in quale strada si è persa la tua promessa E se dici la verità di perdono E ti porto in ricordo insieme a Dio E pensare che nella mia vita sei stata fiamma E la fonte della mia gloria sei stata tu E sono arrivato ad amarti con l'anima E adesso mi uccide di tristezza il tuo comportamento E a cosa devo dimmi allora il tuo abbandono E in quale strada si è persa la tua promessa E se dici la verità di perdono E ti porto in ricordo insieme a Dio |
La Bikina Rubén Fuentes Solitaria, camina la bikina Y la gente se pone a murmurar Dicen que tiene una pena, Dicen que tiene una pena que la hace llorar Altanera, preciosa y orgullosa No permite la quieran consolar Pasa luciendo su real majestad Pasa, camina y nos mira sin vernos jamás La Bikina, tiene pena y dolor La Bikina, no conoce el amor Altarnera, preciosa y orgulla No permite la quieran consolar Dicen que alguien ya vino y se fué Dicen que pasa las noches llorando por él La Bikina, tiene pena y dolor La Bikina, no conoce el amor Altanera, preciosa y orgullosa No permite la quieran consolar Dicen que alguien ya vino y se fué Dicen que pasa las noches lllorando por él Dicen que pasa las noches llorando por él Dicen que pasa las noches llorando por él | La Bikina Rubén Fuentes Solitaria, cammina la Bikina e la gente si mette a mormorare dicono che ha una pena dicono che ha un dolore che la fa piangere Altera, bella e orgogliosa non permette che cerchino di consolarla passa mostrandosi fiera passa, cammina e ci guarda senza mai vederci La bikina ha una pena e un dolore La bikina non conosce l'amore Altera, bella e orgogliosa non permette che cerchino di consolarla dicono che qualcuno ci fu e se ne andò dicono che passa le notti piangendo per lui La Bikina ha una pena e un dolore La Bikina noon conosce l'amore Altera, bella e orgogliosa non permette che cerchino di consolarla dicono che qualcuno ci fu e se ne andò dicono che passa le notti piangendo per lui dicono che passa le notti piangendo per lui dicono che passa le notti piangendo per lu |
Que seas feliz Consuelo VelázquezQue seas feliz, feliz, feliz, Es todo lo que pido En nuestra despedida; No pudo ser, Después de haberte amado tanto, Por todas esas cosas Tan absurdas de la vida. Siempre podrás contar conmigo, No importa donde estés, Al fin que ya lo ves, Quedamos como amigos, Y en vez de despedirnos Con reproches y con llanto, Yo que te quise tanto, Quiero que seas feliz, feliz, feliz | Sii felice Consuelo Velázquez Sii felice, felice, felice E’ tutto quello che chiedo Nella nostra separazione Non ha potuto essere. Dopo averti amato tanto Per tutte queste cose Tanto assurde della vita Potrai sempre contare su di me Non importa dove tu sia Così, come vedi, Restiamo amici E invece di lasciarci tra rimproveri e pianti Io che io ho amato tanto Voglio che tu sia felice, felice, felice |
Sabes una cosa M.Lozano Gallo ,R.FuentesSabes una cosa tengo algo que decirte y no se como explicar lo que te quiero cantar Sabes una cosa no encuentro las palabras ni verso, rima, prosa quizas con una rosa te lo pueda decir sabes una cosa no se ni desde cuando llegaste de repente mi corazon lo empieza a notar sabes una cosa te quiero niña hermosa y te entrego en esta rosa la vida que me pueda quedar Doy gracias al ciel por haberte conocido Por haberte conocido doy gracias al cielo y le cuento a las estrellas lo bonito que senti lo bonito que senti cuando te conoci Doy gracias al cielo por haberte conocido Por haberte conocido doy gracias al cielo y le cuento a las estrellas lo bonito que senti lo bonito que senti cuando te conoci (se repiten) Sabes una cosa te quiero y te venero te adoro y te deseo cariño ven y dejate amar (coro) Doy gracias al cielo por haberte conocido Por haberte conocido doy gracias al cielo y le cuento a las estrellas lo bonito que senti lo bonito que senti cuando te conoci (bis) Sabes una cosa sabes una cosa, hey | Sai una cosa M.Lozano Gallo ,R.Fuentes Sai una cosa ho qualcosa da dirti e non so come spiegarti quello che ti voglio cantare sai una cosa non trovo le parole né verso, rima o prosa forse te lo posso dire con una rosa sai una cosa non so eppure quando sei entrata d'improvviso il mio cuore incomincia a rendersene conto sai una cosa ti amo, piccola e ti dono questa rosa la vita che mi rimane Ringrazio il cielo per averti conosciuto per averti consciuto ringrazio il cielo e racconto alle stelle le belle sensazioni che ho provato le belle sensazioni che ho provato quando ti ho conosciuto Ringrazio il cielo per averti conosciuto per averti consciuto ringrazio il cielo e racconto alle stelle le belle sensazioni che ho provato le belle sensazioni che ho provato quando ti ho conosciuto (ripete) sai una cosa ti amo e ti venero ti adoro e ti voglio tesoro, vieni e lasciati amare (coro) Ringrazio il cielo per averti conosciuto per averti consciuto ringrazio il cielo e racconto alle stelle le belle sensazioni che ho provato le belle sensazioni che ho provato quando ti ho conosciuto (bis) Sai una cosa sai una cosa, ehi |
Misterios de amor F. Loyo, L. Miguel, A. Asensi Te amé, te di mi soledad sentí lo que es desear viajar a un mundo nuevo más hoy después de las promesas solo recuerdos quedan, el destino decidió son juegos del amor misterios del amor que será de mi, seras mis sueños mi principio y fin son juegos del amor misterios del amor es que fuiste solo la ilusión que me ha destrozado el corazón es mejor decir, adiós Mujer, no puedo comprender no sé si fue un error haber amado tanto hoy después de la tormenta el alma que se niega a querer decir adiós son juegos del amor misterios del amor que será de mi, seras mis sueños mi principio y fin son juegos del amor misterios del amor es que fuiste solo la ilusión que me ha destrozado el corazón es mejor decir, adiós | Misteri d'amore F. Loyo, L. Miguel, A. Asensi Ti ho amato, ti ho dato la mia solitudine ho sentito cosa vuol dire desiderare viaggiare in un nuovo mondo oggi di più dopo le promesse rimangono solo i ricordi, il destino lo ha deciso Sono giochi dell'amore Misteri dell'amore che sarà di me, sarai il mio sogno il mio inizio e fine Sono giochi dell'amore misteri dell'amore è che sei stata solo l'illusione che mi ha distrutto il cuore è meglio dire addio Donna, non riesco a capire non so se è stato un errore aver amato tanto oggi dopo la tormenta l'anima si nega a voler dire addio Sono giochi dell'amore Misteri dell'amore che sarà di me, sarai il mio sogno il mio inizio e fine Sono giochi dell'amore misteri dell'amore è che sei stata solo l'illusione che mi ha distrutto il cuore è meglio dire addio |
Si te perdiera M. Alejandro Si te perdiera porque la vida cuando menos te lo esperas te da la espalda te hace jugadas aunque tengas buena estrella me moriria de dolor si te perdiera despues de amarte la vida entera si te perdiera te llevarias los colores de mi vida me dejarias sin claridad, sin resplandor, sin poemas me moriria de dolor si te perdiera despues de amarte la vida entera seria total mi soledad, seria total mi desnudez la de los arboles heridos del otoño cristales rotos en mi alma y en mis noches pura escarcha y el silencio por respuesta si te nombro y ante mis ojos no ver tus ojos solo vacio y soledad si te perdiera si te perdiera... me moriria de dolor si te perdiera despues de amarte la vida entera seria total mi soledad seria total mi desnudez la de los arboles heridos del otoño cristales rotos en mi alma y en mis noches pura escarcha y el silencio por respuesta si te nombro y ante mis ojos no ver tus ojos solo vacio y soledad si te perdiera si te perdiera si te perdiera porque asi lo decidieras no seria yo tan solo quien la vida la perdiera te envolverian para siempre mil recuerdos y los sueños que amasamos con amor la vida entera se romperian tantas promesas malgastaria tanto amor si te perdiera... si te perdiera | Se ti perdessi M. Alejandro Se ti perdessi perché la vita quanto meno te lo aspetti ti dà le spalle ti fa brutti scherzi anche se hai una buona stella morirei di dolore se ti perdessi dopo averti amato per una vita intera se ti perdessi ti porteresti via i colori della mia vita mi lasceresti senza chiarezza, senza splendore, senza poesie morirei di dolore se ti perdessi dopo averti amato per tutta la vita sarebbe totale la mia solitudine sarebbe totale la mia nudità quella degli alberi feriti d'autunno cristalli rotti nella mia anima e nelle mie notti pura escarcha e il silenzio per risposta se ti chiamo e davanti agli occhi non avere i tuoi occhi solo vuoto e solitudine se ti perdessi se ti perdessi... morirei di dolore se ti perdessi dopo averti amato per tutta la vita sarebbe totale la mia solitudine sarebbe totale la mia nudità quella degli alberi feriti d'autunno cristalli rotti nella mia anima e nelle mie notti pura escarcha e il silenzio per risposta se ti chiamo e davanti aglii occhi non avere i tuoi occhi solo vuoto e solitudine se ti perdessi se ti perdessi perché se decidessi così non sarei solo io chi perda la vita ti avvolgerebbero per sempre in mille ricordi e i sogni che abbiamo ammassato con amore per tutta la vita si romperebbero tante promesse si sprecherebbe tanto amore se ti perdessi... se ti perdessi |