SPAGNOLO | ITALIANO |
Directo al corazón R. Amado-J. Santos Dos helados más Mucho que decir Todo por hablar Nada que fingir Chiquilla mía Somos como el temporal que arrastra todo y no le importa dónde va Nuestro cariño es un barco en alta mar Navega libre Sin temor a naufragar Cariño mío sólo tú y yo Los dos sin nada que ocultar Y tú y yo lanzamos el amor Y tú y yo directo al corazón al corazón Cariño mío sólo tú y yo Los dos el pájaro y la flor Y tú y yo lanzamos el amor Y tú y yo directo al corazón al corazón, Cariño mío, somos dos Salgo a caminar Tus ojos cambian el color de la ciudad Tú me sonríes y la gente me da igual Te quiero tanto que no entiendo nada más Cariño mío sólo tu y yo... | Diritto al cuore R. Amado-J. Santos Altri due gelati Molto da dire Tutto per parlare Niente da fingere Bambina mia Siamo come il temporale Che spazza via tutto E non gli importa dove va Il nostro amore è una barca in alto mare Naviga libera Senza paura di naufragare Amore mio solo tu ed io Noi due senza nulla da nascondere E tu ed io lanciamo l’amore E tu ed io dritto al cuore al cuore Amore mio solo tu ed io Noi due l’uccello e il fiore E tu ed io lanciamo l’amore E tu ed io dritto al cuore al cuore, Amore mio, siamo due Esco per camminare I tuoi occhi cambiano il colore della città Tu mi sorridi e la gente non mi interessa Ti amo tanto che non capisco più niente Amore mio solo tu ed io... |
Recuerdos encadenados R. Amado-J. Santos Cuando tomo tu mano Siente alivio mi corazón Y en mis labios tu nombre está Como un canto de amor Cuando miro tus ojos Y tú esquivas mirarte a mi Algo escondes dentro de ti Y eso me hace sufrir Tengo una gran soledad por tu amor Quiero vivir y soñar y volver a empezar Porque no quiero... más por tu amor Encerrarme a llorar Quiero borrar tu recuerdo Y romperlo en pedazos volviendo a empezar Cuando miro tus ojos... | Ricordi incatenati R. Amado-J. Santos Quando prendo la tua mano Il mio cuore sente sollievo E sulle mie labbra c’è il tuo nome Come un canto d’amore Quando guardo i tuoi occhi E tu eviti di guardarmi Nascondi qualcosa dentro di te E questo mi fa soffrire Mi sento molto solo a causa del tuo amore Voglio vivere e sognare e tornare a ricominciare Perché non voglio più a causa del tuo amore Rinchiudermi a piangere Voglio cancellare il tuo ricordo E farlo a pezzi tornando a ricominciare Quando guardo i tuoi occhi... |
Lo leí en tu diario M.Tottis, C.Gaviola Hoy descubrí el secreto Que tanto tiempo guardaste Pues en tu diario he leído Que de mi te enamoraste En él hay dos corazones Con nuestros nombres pintados Y yo que no me atrevía A sentarme a tu lado (lo leí en tu diario) que yo te gusto mucho (lo leí en tu diario) que quieres ser mi novia (lo leí en tu diario) que ansias que te bese y que alegría me dio porque tú a mí me enloqueces (bis) no te enfades conmigo porque yo sé lo que sientes es el amor nuestro amigo si es que tu diario no miente En él hay dos corazones con nuestros nombres pintados y yo que no me atrevía a sentarme a tu lado (lo leí en tu diario) que yo te gusto mucho etc. | L’ho letto sul tuo diario M.Tottis, C.Gaviola Oggi ho scoperto il segreto Che per tanto tempo hai custodito perché ho letto sul tuo diario Che ti sei innamorata di me Ci sono due cuori con i nostri nomi disegnati Ed io che non osavo Di sedermi vicino a te (l’ho letto sul tuo diario) che io ti piaccio molto (l’ho letto sul tuo diario) che vuoi essere la mia ragazza (l’ho letto sul tuo diario) che non vedi l’ora che ti bacio E che felicità mi ha dato perché tu mi fai impazzire (2 volte) non ti arrabbiare con me perchè io so quello che provi L’amore è nostro amico se il tuo diario non mente Ci sono due cuori con i nostri nomi disegnati Ed io che non osavo Di sedermi vicino a te (l’ho letto sul tuo diario) che io ti piaccio molto ecc. |
A mis años ya te amo R.Amado, J.Santos Como decir amor Sin decir tu nombre Y como ser feliz Si no pienso en tí Como callar tu voz Si no es con un beso Y susurrar amor Cuanto yo te quiero Comienzo a vivir Si yo pienso en ti No puedo reír Si no estas aquí Piensa, piensa que yo estoy Que yo estoy enamorado Y aunque digas que soy joven Quiero estar entre tus brazos Piensa, piensa que yo soy Sólo un chico enamorado El que vive para amar Y que nunca olvidará Que a mis años ya te amo (bis) | Alla mia età già ti amo R.Amado, J.Santos Come dire amore Senza dire il tuo nome E come essere felice Se non penso a te Come far tacere la tua voce Se non con un bacio E sussurrare amore Quanto ti amo Inizio a vivere Se ti penso Non posso ridere Se non sei qui Pensa, pensa che io sono Che sono innamorato di te E anche se dici che sono troppo giovane Voglio stare tra le tue braccia Pensa, pensa che io sono Solo un ragazzo innamorato che vive per amare E che non dimenticherà mai Che alla mia età già ti amo (2 volte) |
Nosotros dos O.Nicolini La, la, la La, la, la La, la, la Nosotros dos, amor, amor Somos una ilusión, un corazón Que parecemos más que dos, tu y yo Qué grande es este amor Nosotros dos, amor, amor Podemos realizar para los dos El sueño de volar hasta alcanzar Nuestra felicidad El primer amor en mí despertó Cuando te encontré en el colegio Nunca olvidaré el paseo aquel Y el día en que te dí el primer beso, Nosotros dos La, la, la La, la, la La, la, la Nosotros dos, amor, amor Podemos realizar para los dos El sueño de volar hasta alcanzar Nuestra felicidad Nosotros dos, amor, amor Somos una ilusión, un corazón Que parecemos mas que dos, tu y yo Qué grande es este amor No supe que hacer y me eché a correr Por temor a que tu te enojaras Feliz fui al saber que a ti te gustó Que me decidiera y te besara Nosotros dos, amor, amor Somos una ilusión, un corazón...etc. | Noi due O.Nicolini La, la, la La, la, la La, la, la Noi due, amore, amore Siamo un sogno, un cuore Sembriamo più di due, tu ed io Che grande è questo amore Noi due, amore, amore Possiamo realizzare per noi due Il sogno di volare a raggiungere la nostra felicità Il primo amore si è svegliato in me Quando ti incontrai a scuola Non dimenticherò mai quella passeggiata Ed il giorno in cui ti ho dato il primo bacio, Noi due La, la, la La, la, la La, la, la Noi due, amore, amore Possiamo realizzare per noi due Il sogno di volare verso la nostra felicità Noi due, amore, amore Siamo un sogno, un cuore Sembriamo più di due, tu ed io Che grande è questo amore Non sapevo che fare e ho iniziato a correre Per paura che tu ti arrabbiassi Fui felice di sapere che ti era piaciuto Che mi fossi deciso e ti avessi baciato Noi due, amore, amore Siamo un sogno, un cuore...ecc. |
Rock de la niña cruel R.Amado, J.Santos Estabas ahí parada Al lado de tu papá El día en que Te invite a bailar Dijiste no, no ,no No voy a bailar No, no, no voy a bailar Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah Te dije no seas mala Te dije no seas cruel Ay niña dame tu mano Quiero verte mover No seas cruel, ven, ven No seas tan cruel, ven, ven No seas tan cruel Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah Baila conmigo, baila este rock Baila conmigo, baila este roca Baila conmigo, baila este rock Baila conmigo, baila este roca Hasta que al fin se ponga el sol La fiesta se terminaba Al fin te saqué a bailar Al ver como te movías Yo te dije, nena No no no, no seas tan cruel No, no, no seas tan cruel Porque me voy a enloquecer Baila conmigo, baila este rock... | Il rock della bimba crudele R.Amado, J.Santos Eri lì ferma Vicino a tuo padre Il giorno in cui Ti ho invitato a ballare Hai detto no, no ,no Non ballerò No, no, non ballerò Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah Ti ho detto non essere cattiva Ti ho detto non essere crudele Ehi bimba dammi la mano Voglio vederti muovere Non essere crudele, vieni, vieni Non essere tanto crudele, vieni, vieni Non essere tanto crudele Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah Balla con me, balla questo rock Balla con me, balla questo rock Balla con me, balla questo rock Balla con me, balla questo rock finchè non sorge il sole La festa stava finendo Alla fine ti ho fatto ballare A vederti muovere ti ho detto bimba No no no, no essere tanto crudele No, no, non essere tanto crudele Perché sto per impazzire Balla con me, balla questo rock... |
Marcela Luisito Rey Nada en este mundo Vale nada si no estas Marcela Todo me parece Más bonito junto a ti Marcela Tus palabras son Caricias a mi corazón Marcela Mi nublado cielo Lo alumbraste con tu sol Marcela Tu me has enseñado La verdad de nuestro amor Marcela Rosas yo quisiera regalarte Pero a lo mejor Toman envidia de tu piel La, la, la Cantaré tu nombre siempre así Marcela La, la, la Hice esta canción de amor por ti Marcela Te adoraré por siempre Y nunca te dejaré Marcela La, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la Marcela Tu me haz enseñado... | Marcela Luisito Rey Niente a questo mondo Niente vale se non ci sei Marcela Tutto mi sembra più bello vicino a te Marcela Le tue parole sono carezze per il mio cuore Marcela Il mio cielo pieno di nuvole Lo hai illuminato con il tuo sole Marcela Tu mi hai insegnato la verità del nostro amore Marcela Vorrei regalarti delle rose Però forse Invidierebbero la tua pelle La, la, la Canterò sempre così il tuo nome Marcela La, la, la Ho scritto questa canzone d’amore per te Marcela Ti adorerò per sempre E non ti lascerò mai Marcela La, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la Marcela Tu mi hai insegnato... |
Si ves a mi chica dile que la amo R.Amado, J.Santos Dile a ella si la ves amigo Que todo en mí sigue igual Oye amigo, tu bien sabes Lo que se siente al amar Yo camino por su calle Y no la puedo olvidar Dile a ella si la ves amigo Que todo en mí sigue igual Si la encuentras dile que la quiero Que no la puedo olvidar Dile amigo que te diga Si olvida el sábado aquel Que tomando su cintura Bailamos el disco aquel Dile a ella si la ves amigo Que todo en mi sigue igual Si la encuentras dile que la quiero No la puedo olvidar Quiero amigo me perdones Por esto que te conté Tu comprendes, yo la amo Cupido muy tonto es Dile a ella si la ves amigo Que todo en mi sigue igual Si la encuentras dile que la quiero Que no la puedo olvidar Que la quiero dile amigo Dile amigo que la extraño Dile, dile amigo que la quiero... | Se vedi la mia ragazza dille che l'amo R.Amado, J.Santos Amico, se la vedi dille Che in me non è cambiato nulla Hey amico, tu sai bene Quello che si prova ad amare io cammino nella sua via e non posso dimenticarla Amico, se la vedi dille Che in me non è cambiato nulla Se la incontri, dille che la amo Che non posso dimenticarla Chiedile amico che ti dica Se dimentica quel sabato Che prendendo i suoi fianchi Abbiamo ballato quella canzone Amico, se la vedi dille Che in me non è cambiato nulla Se la incontri, dille che la amo Che non posso dimenticarla Amico voglio che mi perdoni Per questo che ti ho raccontato Tu capisci, io la amo Cupido è molto stupido Amico, se la vedi dille Che in me non è cambiato nulla Se la incontri, dille che la amo Che non posso dimenticarla Dille che la amo amico Dille che mi manca Dille, dille amico che la amo... |
No es permitido N.Concha Si me miraras tu Como yo te miro a ti Comprenderías que se siente Un fuego ardiente Que te quema el corazón Y aunque soy joven Yo sé que esto es el amor Mas tú Eres tan niña y no lo entiendes Esperaré a que seas adolescente Y te hablaré de cosas Que ahora tengo que ocultar Porque te falta edad para amar No es permitido Hablar de amor para los dos No es permitido Pero en silencio te amaré Y mi amor lo guardaré Hasta que cambies de niña a mujer (bis) Si me miraras Como yo te miro a ti... | Non è permesso N.Concha Se mi guardassi Come io guardo te Capiresti che si sente un fuoco che arde Che ti brucia il cuore E anche se sono giovane Io so che questo è l’amore Però tu Sei tanto bambina e non lo capisci Aspetterò che tu sia adolescente E ti parlerò di cose Che ora devo nascondere Perché non hai l’età per amare Non è permesso parlare di amore per noi due Non è permesso Però ti amerò in silenzio E conserverò il mio amore Finchè non ti trasformi da bambina a donna (2 volte) Se mi guardassi Come io guardo te... |
La juventud R.Amado Quién sino tú Es el futuro de este mundo de horror El encargado de ponerle color Y una canción a este mundo gris De la creación Quién sino tú Ha de salvar al hombre, quién sino tú Este planeta enfermo ya no da más Tiende a morir, tú lo salvarás Tú lo salvarás Cantemos todos porque la juventud Viene marchando, es una gran multitud Que trae al viento la bandera de la paz Todo cambiará, todo cambiará Cantemos todos porque la juventud Asoma siempre, es como un rayo de luz Es la esperanza y también la libertad Todo cambiará, todo cambiará Quién sino tú Es el futuro de este mundo... | La gioventù R.Amado Chi se non tu è il futuro di questo mondo orribile Incaricato di dargli colore E una canzone in questo mondo grigio Dalla creazione Chi se non tu Deve salvare l’uomo, chi se non tu Questo pianeta malato già non dà più Sta per morire, tu lo salverai Tu lo salverai Cantiamo tutti perché la gioventù viene marciando, è una grande moltitudine Che porta nel vento la bandiera della pace Tutto cambierà, tutto cambierà Cantiamo tutti perché la gioventù si fa sempre vedere, è come un raggio di luce E’ la speranza e anche la libertà Tutto cambierà, Tutto cambierà Chi se non tu è il futuro di questo mondo... |