LUIS MIGUEL (2010) Labios de miel Mujer de fuego Tres palabras Ella es asi No existen limites Siento Lo que queda de mi Es por ti De quien es Usted Tal vez me mientes |
SPAGNOLO | ITALIANO |
Labios de Miel Luis Miguel,Alejandro Carballo Una historia que contar Encontré en tu mirar Un sueño que vuelve a mi lado Un poema descubrí Rosas rojas junto a ti Un deseo... Sembrarme en tu vivir Tus labios de miel en la madrugada Tu piel de durazno al caer el alba Estoy atrapado en tu cuerpo En tu caricia.... Cada momento. Tus labios de miel en la madrugada Tu piel de durazno al caer el alba Sólo necesito tu luz Tu fantasía... Tu pensamiento. Eres el calor de abril Y la luna de Paris Como el tiempo.... Eres eternidad. Tus labios de miel en la madrugada Tu piel de durazno al caer el alba Estoy atrapado en tu cuerpo En tu caricia.. Cada momento. Tus labios de miel en la madrugada Tu piel de durazno al caer el alba Sólo necesito tu luz Tu fantasía... Pensamiento. Como un ángel celestial Como suave brisa Llévame en el corazón Vive el placer Entrégame tu amor. | Labios de Miel Luis Miguel ,Alejandro Carballo Una storia da raccontare Ho trovato nel tuo sguardo Un sogno che dorme accanto a me Ho scoperto una poesia Rose rosse accanto a te Desiderio far parte della tua vita Le tue labbra di miele all' alba La tua pelle di pesca al cadere del giorno Sono prigioniero del tuo corpo delle tue carezze Ogni momento Le tue labbra di miele al alba La tua pelle di vellutata alla fine del giorno Ho bisogno solo della tua luce Della tua fantasia Dei tuoi pensieri Sei il caldo di aprile E la luna di Parigi Come il tempo Sei l’eternità Le tue labbra di miele all' alba La tua pelle vellutata alla fine del giorno Sono prigioniero del tuo corpo delle tue carezze Ogni momento Le tue labbra di miele all'alba La tua pelle vellutata alla fine del giorno Ho bisogno soltanto della tua luce Della tua fantasia Dei tuoi pensieri Come un angelo celestiale Come dolce brezza Portami nel cuore Vivi il piacere Dammi il tuo amore |
Mujer de Fuego Luis Miguel, A. Carballo H.Gutieerez, A. Robert Larrañaga Hoy brilla el sol en tu mirar tienes la luz que el cielo alumbrara dejame ver todo de ti eres camino que quiero explorar Te doy mi vida y quiero mas cada latido vamos a explorar Mujer de fuego en la oscuridad solo deseo ser tu palpitar abre las alas vamos a encontrar ese lugar que nos hará soñar Mujer de fuego con intensidad vuelve un instante una eternidad y el silencio solo escuchara a nuestra sombra nuestro respirar Empezara no habrá final cada sentido nos hará vibrar y solo así sera cada recuerdo nos hará llegar Mujer de fuego en la oscuridad solo deseo ser tu palpitar abre las alas vamos a encontrar ese lugar que nos hará soñar Mujer de fuego con intensidad vuelve un instante una eternidad y el silencio solo escuchara a nuestra sombra nuestro respirar sin hablar dame mas la pasión siempre nos llevara quiero ser tu verdad para amar para estar en un beso en un solo pensar mujer de fuego en la oscuridad solo deseo ser tu palpitar abre las alas vamos a encontrar ese lugar que nos hará soñar Mujer de fuego con intensidad vuelve un instante una eternidad y el silencio solo escuchara a nuestra sombra nuestro respirar Mujer de fuego en la oscuridad solo deseo ser tu palpitar... (ser tu palpitar) Abre las alas vamos a encontrar ese lugar que nos hará soñar | Donna di Fuoco Luis Miguel, A. Carballo H.Gutieerez, A. Robert Larrañaga Oggi brilla il sole nel tuo sguardo Hai la luce che il cielo illuminerà Lasciami vedere tutto di te Sei il cammino che intendo esplorare Ti do la mia vita E voglio di più Esploreremo ogni battito del cuore Donna di fuoco nell’oscurità Desidero solo essere il tuo palpitare Apri le ali, raggiungeremo Quel luogo che ci farà sognare Donna di fuoco con intensità Trasforma un istante nell’eternità E solo il silenzio ascolterà La nostra ombra, il nostro respiro Inizierà e non finirà Ogni senso ci farà vibrare E sarà solo così Ogni ricordo ci farà tornare Donna di fuoco nell’oscurità Desidero solo essere il tuo palpitare Apri le ali, raggiungeremo Quel luogo che ci farà sognare Donna di fuoco con intensità Trasforma un istante nell’eternità E solo il silenzio ascolterà La nostra ombra, il nostro respiro Senza parlare, dammi di più La passione ci trasporterà Voglio essere la tua verità per amare Per trovarci in un bacio In un solo pensiero Donna di fuoco nell’oscurità Desidero solo essere il tuo palpitare Apri le ali, raggiungeremo Quel luogo che ci farà sognare Donna di fuoco con intensità Trasforma un istante nell’eternità E solo il silenzio ascolterà La nostra ombra, il nostro respiro Donna di fuoco nell’oscurità Desidero solo essere il tuo palpitare… (essere i tuo palpitare) Apri le ali, raggiungeremo Quel luogo che ci farà sognare |
Tres Palabras Oswaldo Farres Oye la confesión de mi secreto, nace de un corazón que está desierto. Con tres palabras te diré todas mis cosas, cosas del corazón que son preciosas. Dame tus manos, ven, toma las mías que te voy a confiar las ansias mías. Son tres palabras, solamente mis angustias, y esas palabras son: cómo me gustas. | Tre Parole Oswaldo Farres Ascolta la confessione del mio segreto, nasce da un cuore che è deserto. Con tre parole ti dirò tutte le mie cose, cose del cuore che sono preziose. Dammi le tue mani, vieni, prendi le mie che ti confiderò le mie ansie. Sono tre parole, solamente le mie angosce, e quelle parole sono: quanto mi piaci. |
Ella es asì Luis Miguel, F.Loyo, A.Carballo, E.Cortazar, S. Loyo Ella tiene un porte tan intelectual, que arrebata la respiracion un ardiente y frìo modo de mirar que a todos facina, que te contamina corazòn con adrenalina Ella es asì con sus labios carmesì La mujer màs bella del lugar Ella es asì, va adueñandose de ti Con la miel de su sensualidad, cuidate Si oyes el murmullo que mueve su voz No podras tus ansias contener Su perfume suave aroma sàndalo. Cuanto te domina cuando se aproxima Con esos ojos agua marina Ella es asì con sus labios carmesì La mujer màs bella del lugar Ella es asì, va adueñandose de ti Con la miel de su sensualidad, Piel de seda que irradia amor Al mirarla pasar Su sonrisa imposible olviar olvidar Ella es asì con sus labios carmesì La mujer màs bella del lugar Ella es asì, va adueñandose de ti Con la miel de su sensualidad, | Lei è così Luis Miguel, F.Loyo, A.Carballo, E.Cortazar, S. Loyo Lei ha un portamento così intellettuale Che ti toglie il respiro Un ardente e gelido sguardo Che affascina tutti, che ti contagia Cuore con adrenalina Lei è così con le sue labbra cremisi La donna più bella del posto Lei è così, va impossessandosi di te Con la sua sensualità di miele, stai attento. Se ascolti il sussurro che muove la sua voce Non riuscirai a frenare la tua ansia Il suo profumo all'aroma di sandalo. Quanto ti domina quando si avvicina Con quegli occhi acquamarina Lei è così con le sue labbra cremisi La donna più bella del posto Lei è così,va impossessandosi di te Con la sua sensualità di miele. Pelle di seta che emana amore Al vederla passare Il suo sorriso è impossibile dimenticare, dimenticare. Lei è così con le sue labbra cremisi La donna più bella del posto Lei è così, va impossessandosi di te Con la sua sensualità di miele |
No Exsiten Límites Armando Manzanero No existen límites, cuando mis labios se deslizan en tu boca inenarrable esa humedad que se acrecenta en mis deseos cuando tu beso se me cuela hasta el alma, cuando mi cuerpo se acomoda en tu figura, se acaba todo… y es que no hay limites. No existen límites, cuando me afianzo de ese tiempo en que eres mia, ese delirio donde se excede lo irreal, lo inexistente; y es que lo nuestro nunca vuelve a repetirse, mira que te oigo hablar y puedo derretirme, adiós los límites, todo es pasión no existen límites cuando tu y yo le damos rienda suelta a nuestro amor…. no existen limites… | Non esistono limiti Armando Manzanero Non esistono limiti, quando le mie labbra scivolano sulla tua bocca Indescrivibile quella umidità che accresce i miei desideri Quando il tuo bacio s’infiltra fino all’anima, Quando il mio corpo si accomoda su di te, Finisce tutto... e non ci sono limiti Non esistono limiti, quando mi impossesso di questo tempo nel quale sei mia, Questo delirio dove si va oltre l’irreale ,all’inesistente la nostra storia mai si ripeterà Attenta che ti sento parlare e posso sciogliermi, Addio ai limiti,tutto è passione Non esistono limiti quando tu ed io lasciamo a briglie sciolte il nostro amore Non esitono limiti... |
Siento Luis Miguel, F. Loyo, E.Cortazar Tal vez fue la manera, en que te pude conocer brindandote resguardo cuando comenzo a llover, quien iba a imaginar que al hablar, debajo de ese cielo gris.. lograra enamorarme un dia de ti.... Siento,aun ese momento cuando soplaba el viento y me bebi tu aliento.. Fuimos dos desconocidos, que entre lluvia,niebla y frio... se entregaban al amar... Tal vez ya estaba escrito, que ese dia al anochecer.. por aras del destino, nuestro amor podria nacer quien nos iba a decir en realidad, que fueramos a sonreir.. en medio de un lluvioso dia de abril.. Siento,aun ese momento cuando soplaba el viento y me bebi tu aliento.. Fuimos dos desconocidos, que entre lluvia,niebla y frio... se entregaban al amar... Que ironia es la vida, lo que son las cosas.. tal vez fue casualidad, tu mirada y la mia conversando a solas, bajo de una tempestad..... Fuimos dos desconocidos que entre lluvia,niebla y frio se entregaban al amar... Siento,aun ese momento, cuando soplaba el viento y me bebi tu aliento.. Fuimos dos desconocidos, que entre lluvia,niebla y frio... se entregaban al amar... | Sento Luis Miguel, F. Loyo, E.Cortazar Forse è stato il modo come ti ho conosciuta offrendoti riparo quando cominciò a piovere, chi avrebbe immaginato che parlando, sotto quel cielo grigio… mi sarei innamorato un giorno di te… Sento,ancora quel momento quando soffiava il vento e ho bevuto il tuo respiro… Eravamo due sconosciuti che sotto la pioggia,nebbia e freddo… si abbandonavano all’amore Forse era già scritto, che quel giorno al tramonto… Per uno scherzo del destino, poteva nascere il nostro amore In realtà chi l'avrebbe mai detto, che avremmo sorriso… durante un piovoso giorno di aprile… Sento,ancora quel momento quando soffiava il vento e ho bevuto il tuo respiro… Eravamo due sconosciuti che sotto la pioggia,nebbia e freddo… si abbandonavano all’amore Che ironica è la vita, come vanno le cose… Forse è stato un caso il tuo sguardo e il mio parlando soli sotto la tempesta…. Eravamo due sconosciuti che sotto la pioggia,nebbia e freddo si abbandonavano all’amore Sento,ancora quel momento quando soffiava il vento e ho bevuto il tuo respiro… Eravamo due sconosciuti che sotto la pioggia,nebbia e freddo… si abbandonavano all’amore |
Lo que queda de mì Armando Manzanero Lo que queda de mi Lo que ves que hay aqui Te esta esperando Sigue habiendo en mi amor y en mis brazos calor Te sigo amando Siempre voy hasta al mar donde un dia tu y yo Nos prometimos No dejarnos de amar No volver a fallar Eso dijimos Lo que queda de mi vive solo por ti Te estoy buscando Con mi enorme querer te quisiera tener Te sigo amando Lo que queda de mi solo quiere saber Si en los tiempos de lluvia te acuerdas de mi Porque yo como ves lo que queda de mi Sigue siendo de ti Lo que queda de mi solo quiere saber Si en los tiempos de lluvia te acuerdas de mi Porque yo como ves lo que queda de mi Sigue siendo de ti Lo que queda de mi | Quello che rimane di me Armando Manzanero Quello che rimane di me, quello che vedi è che c'è qui, ti sta aspettando. Continua a esserci amore in me e nelle mie braccia calore, Continuo ad amarti. Sempre vado fino al mare dove un giorno io e te abbiamo fatto una promessa Non smettere di amarci, non sbagliare di nuovo, Questo ci siamo detti. Quello che rimane di me vive solo per te Ti sto cercando. Con il mio amore immenso vorrei averti Continuo ad amarti. Quello che rimane di me vuole sapere se quando piove ti ricordi di me perché io come vedi, quello che rimane di me è ancora tuo. Quello che rimane di me vuole sapere se quando piove ti ricordi di me perché io come vedi quello che rimane di me è ancora tuo. Quello che rimane di me |
Es por tì Luis Miguel, A.Carballo, H.Gutierrez, A.R. Larrañaga Esa melodia que se escucha cuando estas el suave murmullo de las aves al cantar, al despertar, es tu palpitar, que me hace respirar el roce de un beso mas el toque de tu piel y fue un deseo que me envuelve, sin querer quiero llevar toda la pasion hacia la eternidad. Es por ti Es por ti que puedo ir donde nace el sol y la ilusion vive del amor,del corazon, en un mundo azul. es por ti que llego ahi donde no nay dolor, en tu calor puedo viajar toda la vida en tu fantasia. se mi abecedario, mi refugio, mi cantar lleva entre tus brazos este sueño de los dos a navegar, vamos a escribir la historia y su final. es por ti que puedo ir donde nace el sol y la ilusion vive del amor, el corazon, en un mundo azul. es por ti que llego ahi donde no nay dolor, en tu calor puedo viajar toda la vida en tu fantasia. es por ti que llego ahi donde no hay dolor, en tu calor puedo viajar toda la vida en tu fantasia. es por ti que puedo ir donde nace el sol donde nace el sol.......... | E' per te Luis Miguel, A.Carballo H.Gutierrez, A.R. Larrañaga Quella melodia che si sente quando ci sei tu il soave sussurro del canto degli uccelli al mio risveglio, sono i tuoi battiti che mi fanno respirare un bacio sfiorato e il tocco della tua pelle ed è stato un desiderio che mi avvolge .senza volerlo voglio portare tutta la passione verso l'eternità È per te È per te che posso andare dove nasce il sole E l'illusione vive dell’amore,del cuore in un mondo azzurro. è per te che arrivo lì dove non c’è dolore nel tuo calore posso viaggiare tutta la vita nella tua fantasia sei il mio abbecedario, il mio rifugio,il mio cantare porta tra le braccia questo sogno di noi due a navigare, scriveremo la storia e il suo finale. È per te che posso andare dove nasce il sole E l'illusione vive dell’amore, il cuore in un mondo azzurro. è per te che arrivo lì dove non c’è dolore nel tuo calore posso viaggiare tutta la vita nella tua fantasia è per te che arrivo lì dove non c’è dolore nel tuo calore posso viaggiare tutta la vita nella tua fantasia è per te che posso andare dove nasce il sole dove nasce il sole... |
De Quién Es Usted Armando Manzanero De quién es usted? ¿De quién es usted? ¿A quién ama usted? ¿A quién pertenece usted? ¿Quién prende esa luz de sus ojos? Propicia su hermosa sonrisa ¿Quién suele anidar en los brazos de usted? Simplemente duerme con usted ¿A quién besa usted? ¿Quién la enciende a usted? Cuando hace el amor usted Quien sabe el momento preciso que usted necesita de un beso Se sacia de todo lo suyo Mientras yo no puedo conquistarla a usted ¿De quién es usted? ¿Por qué le permite que ande solita usted? ¿Quién es dueño de toda usted? Si acaso es consiente de como es usted ¿De quién es usted? ¿A quién busca usted? ¿Con quién duerme usted? Que no se imagina Ignora lo mucho que yo la amo a usted ¿De quién es usted? ¿A quién busca usted? ¿Con quién duerme usted? Que no se imagina Ni sabe lo mucho que yo la amo a usted ¿De quién es usted? ¿Con quién duerme usted? ¿De quién es usted? | Di chi sei tu? Armando Manzanero Di chi sei tu ? Di chisei tu ? chi ami tu? A chi appartiene? Chi accende quella luce dai tuoi occhi? Favorisce il suo bel sorriso Chi è solito rifugiarsi tra le tue braccia? Semplicemente dorme con tei Chi bacia tu? Chi ti accende ? Quando fa l’amore con te Chi sa il momento preciso in cui tu hai bisogno di un bacio Si sazia di tutto quello che è tuo Mentre io non posso conquistarti Di chi sei tu? Perchè permettono che tu vada sola? A chi appartieni? Forse non si rende conto di come sei Di chi sei tu? Chi cerchi? Con chi dormi? Che non s’immagina Ignora quanto ti amo Di chi sei tu? Chi cerchi? Con chi dormi? Che non s’immagina nè sanno quanto quanto ti amo Di chi sei? Con chi dormi? Di chi sei? |
Tal Vez Me Mientes Luis Miguel, F. Loyo, A.R. LarrañagaVas, còmo si no quieres màs Finges que terminaras Con mis besos Luego regresas cuando ya me fui Haces que vuelvas de nuevo por ti Ya no es vivir Tal vez me mientes, tal vez te miento Y nos atrapa nuestra pasion Porque tu quieres, tambien yo quiero. Engaños del amor. Voy viajando en otra sensacion Y siento que contigo estoy, En tu cuerpo Porque no puedo dejar de pensar Que si te marchas todo cambiarà No serà igual Tal vez me mientes, tal vez te miento Y nos atrapa nuestra pasion Porque tu quieres, tambien yo quiero. Engaños del amor. Te amè no te mentì Te tuve o te perdì.. Tal vez me mientes, tal vez te miento Y nos atrapa nuestra pasion Porque tu quieres, tambien yo quiero. Engaños del amor. | Forse mi stai mentendo Luis Miguel, F. Loyo, A.R. Larrañaga Vai, come se non volessi più Fingi che chiuderai Con i miei baci Poi ti ripresenti quando sono già andato via, Fai in modo che ritorni ancora da te. Questo non è vivere. Forse mi stai mentendo, forse ti sto mentendo E ci intrappola la nostra passione Perche tu lo vuoi, perché lo voglio anch’io. Inganni dell’amore. Sto viaggiando in un’altra sensazione, Ma sento che sono ancora con te, nel tuo corpo, perché non posso smettere di pensare che se te ne vai tutto cambierà Non sarà uguale. Forse mi stai mentendo, forse ti sto mentendo E ci intrappola la nostra passione Perche tu lo vuoi, perché lo voglio anch’io. Inganni dell’amore. Ti ho amato, non è una bugia Ti o avuta o ti ho persa… Forse mi stai mentendo, forse ti sto mentendo E ci intrappola la nostra passione Perche tu lo vuoi, perché lo voglio anch’io. Inganni dell’amore |